Qualcomm, the $105bn chipmaker under pressurefrom an activist investor, said it would slash itsworkforce, shift activity to low-cost countries and consider a break-up, amid a slowdown in chipdemand.
高通(Qualcomm),这家市值达1050亿美元的芯片生产商正受到一家维权投资者的施压。高通表示,在芯片需求增长放缓之际,将进行裁员,将业务迁移到低成本国家,并考虑拆分业务。
The company also announced that it would add three new directors to its board and shake upexecutive compensation, agreeing to a slate of demands from the activist hedge fund JanaPartners.
高通还同意了维权对冲基金加纳伙伴基金(Jana Partners)的一系列要求,宣布将向董事会增加3名成员,并调整高管薪酬。
Qualcomm has been under pressure since Jana took a $2bn stake in the company in April,demanding cost cuts and the possible separation of the patent licensing arm that accounts fortwo-thirds of earnings.
自4月以20亿美元入股之后,加纳伙伴基金一直在向高通施加压力,要求他们削减成本,如果可能的话,还要把对公司利润贡献率达三分之二的专利授权部门剥离出去。
The company, which employs 31,000 workers worldwide, said it would cut $1.1bn a year fromits $7.3bn in annual costs by reducing full-time and temporary workers. The cuts could resultin up to 4,500 job losses before the end of 2016.
目前高通全球员工数达3.1万,公司表示,将减少全职工和临时工数量,使目前每年73亿美元的成本减少11亿美元。到2016年底,高通可能裁员4500人。
Steve Mollenkopf, chief executive, insisted the company was “not sacrificing the future for thepresent and would still spend more than $4bn annually on research and development, includingin 5G mobile and in-car technology.
高通CEO史蒂夫·莫伦科夫(Steve Mollenkopf)坚称,公司“不会为目前的形势牺牲未来的发展,每年还将在研发上投入逾40亿美元,包括5G技术和车载技术的研发。
雅思分类词汇整理:花卉
雅思场景词汇大整理:学校学习
雅思分类词汇整理:中式早点
雅思分类词汇整理:心理
雅思场景词汇大整理:度假
雅思分类词汇整理:中华民族的喜庆节日
雅思分类词汇整理:蔬菜和水果
雅思分类词汇整理:居住地点
雅思场景词汇大整理:租房场景
雅思阅读必备词汇整理(17)
雅思分类词汇整理:服装
雅思分类词汇整理:颜色
雅思分类词汇整理:报刊常用术语
雅思分类词汇整理:中国菜常用的烹调方法
雅思场景词汇大整理:日程活动介绍
雅思分类词汇整理:家具用品-3
雅思阅读必备词汇整理(13)
雅思场景词汇大整理:看病
雅思分类词汇整理:教育类
雅思分类词汇整理:电影
雅思分类词汇整理:艺术
雅思分类词汇整理:出版词汇
雅思分类词汇整理:牛肉和羊肉
雅思分类词汇整理:春节
雅思分类词汇整理:学校分类
雅思场景词汇大整理:课外研究
雅思场景词汇大整理:图书馆
雅思分类词汇整理:家具用品-2
雅思分类词汇整理:爱的表达
雅思分类词汇整理:劳动相关
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |