Qualcomm, the $105bn chipmaker under pressurefrom an activist investor, said it would slash itsworkforce, shift activity to low-cost countries and consider a break-up, amid a slowdown in chipdemand.
高通(Qualcomm),这家市值达1050亿美元的芯片生产商正受到一家维权投资者的施压。高通表示,在芯片需求增长放缓之际,将进行裁员,将业务迁移到低成本国家,并考虑拆分业务。
The company also announced that it would add three new directors to its board and shake upexecutive compensation, agreeing to a slate of demands from the activist hedge fund JanaPartners.
高通还同意了维权对冲基金加纳伙伴基金(Jana Partners)的一系列要求,宣布将向董事会增加3名成员,并调整高管薪酬。
Qualcomm has been under pressure since Jana took a $2bn stake in the company in April,demanding cost cuts and the possible separation of the patent licensing arm that accounts fortwo-thirds of earnings.
自4月以20亿美元入股之后,加纳伙伴基金一直在向高通施加压力,要求他们削减成本,如果可能的话,还要把对公司利润贡献率达三分之二的专利授权部门剥离出去。
The company, which employs 31,000 workers worldwide, said it would cut $1.1bn a year fromits $7.3bn in annual costs by reducing full-time and temporary workers. The cuts could resultin up to 4,500 job losses before the end of 2016.
目前高通全球员工数达3.1万,公司表示,将减少全职工和临时工数量,使目前每年73亿美元的成本减少11亿美元。到2016年底,高通可能裁员4500人。
Steve Mollenkopf, chief executive, insisted the company was “not sacrificing the future for thepresent and would still spend more than $4bn annually on research and development, includingin 5G mobile and in-car technology.
高通CEO史蒂夫·莫伦科夫(Steve Mollenkopf)坚称,公司“不会为目前的形势牺牲未来的发展,每年还将在研发上投入逾40亿美元,包括5G技术和车载技术的研发。
国际英语资讯:Nigerian state declares red alert on bird flu
国内英语资讯:Xi congratulates new president of Seychelles
热词回顾韩总统“闺蜜干政”丑闻
国内英语资讯:Commentary: Chinas development, stability require strong core leadership
国际英语资讯:UN chief slams deadly attack on Syrian school
国内英语资讯:Chinese army vows efforts on strict Party governance
国内英语资讯:News Analysis: Chinas ruling party seeks inner development via improving governance, self-
Beaten to the punch?
国内英语资讯:Xi stresses S&T innovation in medical sciences
中印关系大发展 龙象共舞大跨越
养宠物 Raising a Pet
国内英语资讯:Interview: China to play key role at APEC meeting, says Peruvian official
国内英语资讯:Commentary: CPCs strict Party governance resolve bolsters public confidence
国际英语资讯:Spotlight: Strongest quake in decades hits central Italy, devastating historic buildings
国内英语资讯:CPC key documents stress strict Party governance
国际英语资讯:Lebanon elects president after 29 months of vacancy
别说太忙 习近平主席送你一份私人书单!
男性避孕药实现重大新突破
娱乐英语资讯:Halloween-themed film tops North American weekend box office
国内英语资讯:Non-Communist parties briefed on CPC decisions
展销会上外商的问题,你听得懂招架得住吗?
国内英语资讯:Xis core status is consensus of CPC: official
国际英语资讯:Slim majority of Americans negative on Obamacare even as Clinton supports it
国内英语资讯:Political advisors called on to follow CPC session decisions
体坛英语资讯:Hangzhou Greentown relegated from the Chinese Super League
联合国秘书长潘基文2016年联合国日致辞
国内英语资讯:Spotlight: Overseas observers praise CPCs resolve to strictly govern party
国内英语资讯:China, Japan, S. Korea agree to boost trade cooperation
美文赏析:多一份谅解,自己的生活也会更好
国际英语资讯:Indonesia to monitor dozens of militants back home after joining IS in Iraq
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |