China and the World Bank signed an agreement on Thursday to set up a $50 million fund tohelp reduce poverty。
周四,中国和世界银行签署协议,设立一项5000万美元的基金来帮助减少贫困。
The initiative comes on top of their joint efforts to combat the downward pressure on theworld economy and advance China’s health reforms。
除此之外,双方还共同努力,应对世界经济下滑压力,并推进中国医疗改革进程。
Premier Li Keqiang, who met with Kim after the signing ceremony, said China is willing tostrengthen its partnership with the World Bank。
李克强总理在签字仪式后会见了世界银行行长金墉,称中国愿意加强同世界银行的合作伙伴关系。
The government is paying great attention to suggestions on China’s health reforms arising fromjoint research by the bank and the World Health Organization, he said。
他表示,中国政府高度重视世界银行和世界卫生组织在对中国医疗改革做出联合研究后提出的建议。
Li told Kim that the Chinese economy has great resilience, potential and room for maneuver.He was speaking a day after the country posted a better-than-expected GDP growth figure of7 percent for the second quarter。
李克强向金墉介绍,中国经济有着强劲的韧性、潜力、和回旋的空间。此前一天,中国刚发布了好于预期的GDP增长,增幅达7%。
Li said the government is capable of handling various risks in the field of economic developmentand maintaining a healthy level of growth。
李克强称,中国政府有能力应对经济发展中的风险,并保持经济健康发展。
"Over the years, China and the World Bank have cooperated closely,’ he added。
他说:“多年来,中国和世界银行紧密合作。
Finance Minister Lou Jiwei said the establishment of the trust fund signals that "ourpartnership with existing multilateral development banks is growing, even as we support newones"。
中国财政部长楼继伟表示,这一信托基金的建立表明,“我们在支持新成立的多边开发银行的同时,与现有多边开发银行的合作也在不断发展。
"We will continue to partner with the World Bank in fighting poverty and promotingdevelopment," Lou added。
他补充道:“我们将继续与世界银行合作,消除贫困并促进发展。
Kim began a three-day visit to China on Wednesday. He and Li discussed the global economy,development finance and health reforms。
金墉周三开始对中国为期3天的访问,他同李克强总理讨论了世界经济金融的发展,以及中国医疗改革等问题。
Kim said China is a strong partner of the World Bank Group. "I look forward to a continuedstrong, cooperative and productive relationship," he added。
金墉称,中国是世界银行强有力的合作伙伴,还强调:“我期待能够继续同中国发展强劲、协同、富有成效的合作关系。
国际英语资讯:Bolivias UN envoy hopes for Security Council resolution on protection of Palestinians
国际英语资讯:Trump cancels Singapore summit with Kim after exchanges of accusations
国际英语资讯:Ibrahima Kassory Fofana appointed as Guineas prime minister
体坛英语资讯:Wolfsburg beat Holstein Kiel 1-0 to stay in Bundesliga
国内英语资讯:China, Oman issue joint statement on establishment of strategic partnership
体坛英语资讯:Hannovers Karaman joins newly promoted Dusseldorf
国内英语资讯:Xi meets Merkel, calls for higher-level China-Germany ties
国内英语资讯:Xi says he has full confidence in China-France ties
国内英语资讯:China opposes U.S. provocation in its territorial waters: spokesperson
国内英语资讯:No casualties reported after 5.7-magnitude earthquake hits Chinas Jilin
体坛英语资讯:World Cup captains urge FIFA to reconsider Guerrero ban
体坛英语资讯:Dybala, Higuain join Messi in Argentina World Cup squad
国内英语资讯:China, Burkina Faso resume diplomatic ties
国际英语资讯:Duque, Petro to contest presidency of Colombia in runoff
国际英语资讯:Venezuelas Maduro sworn in to second term, proposes pardon for violent protestors
国际英语资讯:Lebanese president designates Saad Hariri as PM
Responsibility 责任
体坛英语资讯:Fluminense rise to 5th in Brazilian Serie A
国内英语资讯:Chinese vice president calls for trust-building efforts to sustain world development
国内英语资讯:Spotlight: Experts introduce Chinas organ donation and transplantation model, refute rumor
体坛英语资讯:Few surprises as Lopetegui names Spain World Cup squad
体坛英语资讯:Russia and Ukraine atop of FINA Artistic Swimming World Series Budapest Open
国内英语资讯:Premier Li stresses economic restructuring for high-quality development
国际英语资讯:Italian premier-designate quits over nixed anti-euro minister
体坛英语资讯:Neymar returns to training with Brazil
体坛英语资讯:Frankfurt upset Bayern 3-1 to clinch German Cup
My Deskmate 我的同桌
国际英语资讯:Iranian FM to visit India for talks on ties
国际英语资讯:7 Lebanese soldiers injured in clashes with wanted individuals
国际英语资讯:UN chief calls for rooting out corruption
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |