China and the World Bank signed an agreement on Thursday to set up a $50 million fund tohelp reduce poverty。
周四,中国和世界银行签署协议,设立一项5000万美元的基金来帮助减少贫困。
The initiative comes on top of their joint efforts to combat the downward pressure on theworld economy and advance China’s health reforms。
除此之外,双方还共同努力,应对世界经济下滑压力,并推进中国医疗改革进程。
Premier Li Keqiang, who met with Kim after the signing ceremony, said China is willing tostrengthen its partnership with the World Bank。
李克强总理在签字仪式后会见了世界银行行长金墉,称中国愿意加强同世界银行的合作伙伴关系。
The government is paying great attention to suggestions on China’s health reforms arising fromjoint research by the bank and the World Health Organization, he said。
他表示,中国政府高度重视世界银行和世界卫生组织在对中国医疗改革做出联合研究后提出的建议。
Li told Kim that the Chinese economy has great resilience, potential and room for maneuver.He was speaking a day after the country posted a better-than-expected GDP growth figure of7 percent for the second quarter。
李克强向金墉介绍,中国经济有着强劲的韧性、潜力、和回旋的空间。此前一天,中国刚发布了好于预期的GDP增长,增幅达7%。
Li said the government is capable of handling various risks in the field of economic developmentand maintaining a healthy level of growth。
李克强称,中国政府有能力应对经济发展中的风险,并保持经济健康发展。
"Over the years, China and the World Bank have cooperated closely,’ he added。
他说:“多年来,中国和世界银行紧密合作。
Finance Minister Lou Jiwei said the establishment of the trust fund signals that "ourpartnership with existing multilateral development banks is growing, even as we support newones"。
中国财政部长楼继伟表示,这一信托基金的建立表明,“我们在支持新成立的多边开发银行的同时,与现有多边开发银行的合作也在不断发展。
"We will continue to partner with the World Bank in fighting poverty and promotingdevelopment," Lou added。
他补充道:“我们将继续与世界银行合作,消除贫困并促进发展。
Kim began a three-day visit to China on Wednesday. He and Li discussed the global economy,development finance and health reforms。
金墉周三开始对中国为期3天的访问,他同李克强总理讨论了世界经济金融的发展,以及中国医疗改革等问题。
Kim said China is a strong partner of the World Bank Group. "I look forward to a continuedstrong, cooperative and productive relationship," he added。
金墉称,中国是世界银行强有力的合作伙伴,还强调:“我期待能够继续同中国发展强劲、协同、富有成效的合作关系。
My Secret 我的秘密
国际英语资讯:Chinese delegation follows up on Lebanons new conservatory
联合国:2100年全球人口将达到109亿
国际英语资讯:11 centers set up to fight cholera in Idai-hit areas of Mozambique: UN
国际英语资讯:Interview: China-Africa expo to boost economic and trade ties
除了“熬夜党”和“早起鸟”,其实还有一种人是“午睡派”
国际英语资讯:Venezuelas Supreme Court seeks to strip Guaido of parliamentary immunity
BBC推荐:四月份最值得一看的4部电影
国内英语资讯:Top political advisor calls for efforts to promote China-Africa cooperation
加拿大计划2021年禁止一次性塑料用品
国内英语资讯:China Focus: Rescue operation continues as death toll rises to 13 in China earthquake
国际英语资讯:BiH authorities urged to address increasing number of migrants
国内英语资讯:Chinese envoy calls for boosting Afghanistans counterterrorism capacity
国际英语资讯:Year of tourism for China, Pacific island countries launched to promote cultural, personnel
国际英语资讯:Rwanda looks to first China-Africa trade expo to advance local products
体坛英语资讯:China confirmed as host of AFC Asian Cup 2023
研究显示 25岁和55岁最具创新力
体坛英语资讯:Buffon to leave PSG without contract extension
国内英语资讯:China to improve peoples livelihood with intensified efforts
国际英语资讯:U.S. envoy says Washington seeks new deal with Tehran
裸体动物有伤风化协会建议给宠物穿衣
国际英语资讯:Japan spurns request by S. Korea to hold talks on wartime labor dispute
整容客户低龄化 元凶竟是自拍?
穿紧身裤也有罪?美国母亲遭网友反击
体坛英语资讯:Alaves confirm signing of forward Lucas Perez
国内英语资讯:China introduces negative-list approach in latest Sino-Korea FTA talks
体坛英语资讯:Kenya tennis team upbeat ahead of Africa Junior championships
国内英语资讯:Senior legislator stresses law enforcement to improve higher education
1个月不吃甜食会怎样?竟然性情大变
国内英语资讯:FACTBOX: Key takeaways on Belt and Road Initiative development
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |