Publishing group Pearson has announced it is to sell the Financial Times Group to Japanese media firm Nikkei for £844m in cash.
培生出版集团已经宣布将《金融时报》集团以8.44亿英镑出售给日本资讯经济传媒公司。
Speculation that Pearson was eying a sale of the 127-year old newspaper emerged on Monday.
对于培生集团有意将这个拥有127年历史的报纸外售的推测早已不绝于耳,而在本周一此传闻更是甚嚣尘上。
The sale does not include Pearson's 50% stake in the Economist or the FT's London office at One Southwark Bridge, the company said in its statement.
培生公司在声明中称,这次出售并不包括培生集团在《经济学人》50%的股份以及《金融时报》在南华克桥一号的伦敦物业。
Shares in the group closed up more than 2% on the news.
消息公布后,培生集团的股价立刻上涨了2%。
"Pearson has been a proud proprietor of the FT for nearly 60 years. But we've reached aninflection point in media, driven by the explosive growth of mobile and social", said Pearson's chief executive John Fallon.
培生集团的首席执行官范岳涵表示:“培生集团作为《金融时报》的王牌东家已经快要60年了。但是却因为移动媒体和社交每天的迅猛发展出现了转折。
"In this new environment, the best way to ensure the FT's journalistic and commercial success is for it to be part of a global, digital news company," he continued.
他还说:“在这个全新的环境中,能够确保《金融时报》在资讯业和商业上的成功的最佳办法就是让它成为一家全球化的数字资讯公司的一部分。
Pearson, which also owns a large stake in the book publisher Penguin Random House, has long been thought ready to sell the newspaper.
培生集团在图书出版商企鹅兰登书屋也持有大量股份,因为一直以来都被认为准备将《金融时报》外售。
The publishing group has been moving increasingly into the provision of education services in North America and in emerging markets. It has previously said it remainedcommitted to the newspaper because of its strong brand.
这家出版公司在北美地区以及一些新兴市场中将业务逐渐转向教育服务领域。此前其曾声称由于其品牌的强势将会持续致力于资讯报业。
研究显示 气候变化对女性影响更大
国内英语资讯:China to recycle waste from Pacific countries
国务院总理李克强记者会要点摘录
国际英语资讯:1 dead, 14 missing after sand mining ship capsizes off Malaysia
My Father 我的父亲
2018两会:环保部负责人回应社会关切
体坛英语资讯:Mascherano thriving in midfield role with Hebei China Fortune
体坛英语资讯:Indonesian top shuttlers warm up for Asian Championships in China
国内英语资讯:Spotlight: Five years on, Xiplomacy is reshaping Chinas global role for a better world
回家的正确打开方式:home习语知多少?
麦当劳在美国推出鲜肉汉堡
国际英语资讯:Facebook CEO Zuckerberg admits mistakes in data leak scandal
手机看多了眼睛累?七种办法帮你消除眼疲劳
世界上最致命的动物 第一名居然不是人类
国内英语资讯: Xi holds phone talk with Modi on bilateral ties
国际英语资讯:Schools closed, flights canceled as fourth winter storm hits New York
日本购物网站推出“牛蹄子凉鞋”一双2600元仍排队抢购
国际英语资讯:African countries sign agreement establishing continental free trade area
Why stress makes you fat 压力为什么能让你变胖?
国内英语资讯: Across China: Technology reshaping agriculture in China
英语美文:你怎样过早晨,就怎样过一生
国内英语资讯:No winner in trade war: Chinese Foreign Ministry
About Love 关于爱
国内英语资讯:Top legislator stresses CPC leadership
无处可藏!科学家教你根据脸色来判断各种情绪
日本购物网站推出“牛蹄子凉鞋”一双2600元仍排队抢购
世界上最致命的动物 第一名居然不是人类[1]
Getting too close to the sun?
体坛英语资讯:New weightlifting category introduced at Asian Games
英语美文:能承受委屈,才能承受责任
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |