Whether you kick back with a glass of wine, immerse yourself in a novel or strike up aconversation with the person seated next to you on a plane can be determined by whichnationality is listed on your passport, a survey has claimed。
一项调查表明,护照上的国籍信息决定旅客乘机时是小酌一杯,还是沉浸在自己的世界里阅读小说,或是与邻座乘客攀谈。
According to the results of an international passenger investigation, Australians are the biggestboozers on board with 36 per cent choosing to down the hatch, compared to 35 per cent ofAmericans and 33 per cent of Brits。
一项国际乘客调查结果显示,澳大利亚人是机上的大酒鬼,有36%的澳大利亚乘客选择在飞机上干一杯。相比较,有35%的美国乘客和33%的英国乘客喜欢坐飞机时喝酒。
The Airline Passenger Experience Association (APEX) spoke to around 1,500 people, ages 18and older, who have travelled by plane at least once during the last three months and wereliving in the United States, United Kingdom, Germany, Japan, China, Singapore, Australia orBrazil。
航空乘客体验协会(APEX)采访了约1500名18岁或以上的乘客,他们最近三个月内至少乘过一次飞机,从美国、英国、德国、日本、中国、新加坡、澳大利亚或巴西启程。
The results found Chinese travellers are most likely to nod off once the seatbelt sign switchesoff. They are also the first to reach for their credit card for some in-flight shopping and thebiggest fans of gaming。
调查结果发现,一旦“系紧安全带指示灯熄灭,中国人是最有可能小憩打盹的旅客。他们还是第一个掏出信用卡在机上购物的旅客,也是最爱玩游戏的旅客。
Americans on the other hand like to use their time in the air more productively – when notdrinking - opting to work while flying at 35,000 feet。
而美国人则倾向于充分利用乘机时间创造更多成果——如果不喝酒的话,他们选择在3万5千尺高空做自己的工作。
Meanwhile, Brits and Germans are the best at making chit chat with random strangers –spending 50 per cent more time than any other nationalities schmoozing。
同时,英国人和德国人最善于跟随机遇到的陌生人聊天,他们花在闲谈上的时间比其他国家的旅客高50%。
Contrastingly, Brazilians conduct their conversations online via email, messaging apps or socialmedia。
相反,巴西人通过电子邮件、消息应用程序或社交网络进行聊天对话。
Despite plane food having a bad reputation, seven out of 10 respondents said they werehappy to chow down on the selection of in-flight snacks and meals。
尽管飞机餐口碑不佳,但仍有70%的乘客说他们愿意食用飞机餐。
In-flight magazines were also popular with four out of five passengers claiming to read them。
飞机上的杂志也深得乘客喜爱,有80%的乘客说会阅览这些杂志。
The international flyers, who travelled on eight major airlines, did however express their desirefor better in-flight entertainment and 36 per cent wanted improved connectivity。
乘坐八大航空公司国际航班的乘客们表达了对更好机上娱乐的期望,他们中有36%的乘客希望改善连接。
‘The industry has greatly improved the comfort, ambience, connectivity and entertainmentonboard aircraft, and this data underscores that passengers are embracing thoseimprovements,’ said Russell Lemieux, APEX executive director。
APEX董事罗素·雷米尔说:“行业已经对机上舒适度、环境、连接和娱乐做出了很大的改善,数据显示,乘客们对这些改善喜闻乐见。
‘At the same time, passengers are demanding more from their air travel experiences which willdrive more innovations touching all aspects of the journey,’ he added。
他还说道:“同时,乘客们对于航空旅行体验提出了越来越多期待和要求,这也推动了更多的行业创新,涉及旅程的方方面面。
中国崛起为何令美国担忧?
体坛英语资讯:China U-19 beat Hungary 4-0 in Panda Cup tournament
老外常说的Millennials,Generation X,Baby Boomers啥意思?
体坛英语资讯:Monaco, Lyon secure Champions League berths, Troyes relegated from Ligue 1
老外常说的Millennials,Generation X,Baby Boomers啥意思?
加州一科学家团队获得资金来研究奶牛放屁
高考前,千万别“紧张”
微软宣布其研发的机器翻译系统已达到人类水平
研究发现 O型血病人重伤死亡率更高
漫威之父起诉前公司,原因震惊到我了
国内英语资讯:History of Constitution reflects history of Chinas modern development
国内英语资讯:China Focus: Shanghai Spirit - strong momentum behind steady SCO development
Environmental Pollution 环境污染
科学家首次记录下HIV通过性传播的全过程
赛琳娜和霉霉合体表演,13年的闺蜜情太赞了!
生物钟紊乱可能会增加抑郁的风险
The problem-solving prizes 为鼓励创新和解决问题设置“挑战奖”
研究发现 多吃蔬菜水果可令女性少长皱纹
My School 我的校园
老婆名字还能拼错?川普的英文怕不是小学水平!
气候变化惹的祸:白毛动物恐将灭绝
国内英语资讯:SCO countries pledge to enhance political trust, safeguard stability for development
体坛英语资讯:Augsburg sign Berlin striker Schieber
小测验 — 用来描述“家庭关系”的词汇
儿童免票以身高为标准再次引发争议
哈里王子大婚打破了多少王室传统?
国内英语资讯:Chinese premier stresses higher level of opening-up
Amsterdam tackles child obesity 阿姆斯特丹解决儿童肥胖危机新倡议
贸易战暂时不打了,但中美贸易前景仍不明朗
体坛英语资讯:Real Madrid crowned Euroleague champions
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |