Whether you kick back with a glass of wine, immerse yourself in a novel or strike up aconversation with the person seated next to you on a plane can be determined by whichnationality is listed on your passport, a survey has claimed。
一项调查表明,护照上的国籍信息决定旅客乘机时是小酌一杯,还是沉浸在自己的世界里阅读小说,或是与邻座乘客攀谈。
According to the results of an international passenger investigation, Australians are the biggestboozers on board with 36 per cent choosing to down the hatch, compared to 35 per cent ofAmericans and 33 per cent of Brits。
一项国际乘客调查结果显示,澳大利亚人是机上的大酒鬼,有36%的澳大利亚乘客选择在飞机上干一杯。相比较,有35%的美国乘客和33%的英国乘客喜欢坐飞机时喝酒。
The Airline Passenger Experience Association (APEX) spoke to around 1,500 people, ages 18and older, who have travelled by plane at least once during the last three months and wereliving in the United States, United Kingdom, Germany, Japan, China, Singapore, Australia orBrazil。
航空乘客体验协会(APEX)采访了约1500名18岁或以上的乘客,他们最近三个月内至少乘过一次飞机,从美国、英国、德国、日本、中国、新加坡、澳大利亚或巴西启程。
The results found Chinese travellers are most likely to nod off once the seatbelt sign switchesoff. They are also the first to reach for their credit card for some in-flight shopping and thebiggest fans of gaming。
调查结果发现,一旦“系紧安全带指示灯熄灭,中国人是最有可能小憩打盹的旅客。他们还是第一个掏出信用卡在机上购物的旅客,也是最爱玩游戏的旅客。
Americans on the other hand like to use their time in the air more productively – when notdrinking - opting to work while flying at 35,000 feet。
而美国人则倾向于充分利用乘机时间创造更多成果——如果不喝酒的话,他们选择在3万5千尺高空做自己的工作。
Meanwhile, Brits and Germans are the best at making chit chat with random strangers –spending 50 per cent more time than any other nationalities schmoozing。
同时,英国人和德国人最善于跟随机遇到的陌生人聊天,他们花在闲谈上的时间比其他国家的旅客高50%。
Contrastingly, Brazilians conduct their conversations online via email, messaging apps or socialmedia。
相反,巴西人通过电子邮件、消息应用程序或社交网络进行聊天对话。
Despite plane food having a bad reputation, seven out of 10 respondents said they werehappy to chow down on the selection of in-flight snacks and meals。
尽管飞机餐口碑不佳,但仍有70%的乘客说他们愿意食用飞机餐。
In-flight magazines were also popular with four out of five passengers claiming to read them。
飞机上的杂志也深得乘客喜爱,有80%的乘客说会阅览这些杂志。
The international flyers, who travelled on eight major airlines, did however express their desirefor better in-flight entertainment and 36 per cent wanted improved connectivity。
乘坐八大航空公司国际航班的乘客们表达了对更好机上娱乐的期望,他们中有36%的乘客希望改善连接。
‘The industry has greatly improved the comfort, ambience, connectivity and entertainmentonboard aircraft, and this data underscores that passengers are embracing thoseimprovements,’ said Russell Lemieux, APEX executive director。
APEX董事罗素·雷米尔说:“行业已经对机上舒适度、环境、连接和娱乐做出了很大的改善,数据显示,乘客们对这些改善喜闻乐见。
‘At the same time, passengers are demanding more from their air travel experiences which willdrive more innovations touching all aspects of the journey,’ he added。
他还说道:“同时,乘客们对于航空旅行体验提出了越来越多期待和要求,这也推动了更多的行业创新,涉及旅程的方方面面。
国内英语资讯: Children important in the campaign against poverty
印度小哥发明“电击鞋” 可以电击色狼并报警
川普总统即将宣布对伊核协议决定
职场高手永远不会自曝的12件事
公立医院已全部开展综合改革
体坛英语资讯:Asian Womens Boxing Championship to be held in Vietnams HCM City
国际英语资讯:Death toll in U.S. California wildfires rises to 15
四川辣椒酱在美遭疯抢!现场更是超级火爆
Size matters when it comes to extinction risk 动物的体型可能是决定其灭绝的关键因素
不会演戏的经济学家不是好股神,这位新晋诺奖得主有点意思
国际英语资讯:Iraqi PM predicts full defeat of IS in Iraq in 2017
国内英语资讯:Across China: Ups and downs of Chinas rustbelt in lens
职场高手永远不会自曝的12件事
为人父母后,你才会知道这些事
美最高法院驳回一起挑战旅行禁令的案件
体坛英语资讯:Albania loses 1-0 to Italy in World Cup qualifier
众明星集体控诉 好莱坞金牌制作人因性骚扰被自家公司解雇
焦虑的人能更快速地做出决定
英国王室继承法则,头衔传子不传女?!
I Dont Like the Zoo 我不喜欢动物园
国际英语资讯:Spanish govt to hold meeting over situation in Catalonia
阿里巴巴成立“达摩院” 三年将投千亿
肚脐眼不能随便乱抠,真相原来是这样!
体坛英语资讯:Vietnam whitewash Cambodia in Asian Cup qualifier
体坛英语资讯:Iran to face Russia in friendly match
如何防止衣服褪色?
国际英语资讯:Turkey wont ask U.S. for permission to detain suspects: PM
体坛英语资讯:Pizzi: Chile want to create history against Brazil
分手后老想着复合怎么办?先想清楚这9个问题
加州野火造成至少10人丧生
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |