The son of a multi-billionaire hired out the entire swimming pool of a five-star hotel as a birthday treat for his pet sea lion.
一富二代包下了某五星酒店的游泳池给自己的宠物海狮过生日。(没错,就是这么任性~~)
The pet's devoted Chinese owner wanted to make it a birthday to remember and pulled out all the stops to make it special.
这只宠物的主人是名中国人。该主人为了让它的生日过得难忘以及特别可谓是费尽了心思。
And the sea lion was given the run of the premises at the popular Ocean Spring Hotel resort, located in coastal Qingdao City, in East China's Shandong Province.
海狮跟着主人来到了坐落于海边城市青岛(位于中国东部山东省)的海泉湾度假酒店。
The man is the son of businessman and philanthropist Wang Jianlin, whose personal fortune is believed to be in excess of $13billion (£8million).
该名男子的父亲王健林是个商人同时也是慈善家,据估计其个人身家高达130多亿美元。
Luckily the hotel was not busy otherwise families might have had something to say about going for a swim with a fully grown sea lion.
还好该酒店并不繁忙,客人不是很多。否则就该有些家庭传出今天要和一只成年海狮一起游泳的轶闻了。
The owner and his pet were given an all-access pass to the resort facilities and waiter service for those special fishy meals which were served by the poolside after being made by the chef.
该名男子和他的海狮能够使用度假酒店里的所有设施,同时还有专门的侍者提供服务。泳池的一旁还有厨师专为海狮制作鲜鱼大餐。
The hotel are coy about revealing what the owner, who is in his 30's, paid for his two night stay.
该酒店不愿透露这名30岁的男子入住两晚到底花了多少钱。
Pictures of the pair having a whale of a time went viral on social media in China.
该名男子和他的海狮共度欢乐时光的照片在中国的社交媒体上迅速疯转。
Chinese people who splash large amounts of cash on unorthodox or sometimes illogical luxuries are known as 'tuhao',which translates to 'tacky rich'.
在非常规事物上挥土如金,有时不合理的奢侈消费,这样的人在中国一般被称为“土豪(tacky rich)。
Speaking to MailOnline Travel, PETA Foundation director Mimi Bekhechi said: 'Sea lions aren't party props, playmates or pool toys – they are sensitive living beings who belong in the wild, where they have the freedom to swim long distances, lounge in the sun, hunt for food and raise their families, not in a millionaire's backyard swimming pool.'
善待动物组织基金会的负责人告诉《每日邮报》旅游专栏说:“海狮不是用来聚会,游戏的道具,也不是泳池的玩具。海狮是很敏感的生物,它该呆在野外,自由自在地想游多远游多远,没事儿晒晒太阳,捕食养家,而不应该被困在亿万富翁后院的游泳池里。
来自外国网友的吐槽:
@florida1975
I want to hate on it, because it seems every kind of wrong but the pictures are just too funny. If it were a movie, we'd be taking our kids to see it.
我对这则资讯感到厌恶,因为这个做法显然易见是错误的,但是图片真的是太搞了!!!如果它要拍电影,我一定带着我的孩子们去看。
@Brassed-off
Folks with wellies love sheep but a sealion...........it's a Chinese thing I guess.
英国传统贵族喜欢羊,但是海狮……我猜是中国特色宠物?
@HappyCmpr
well considering they EAT their PET'S in china... I tend to think he's fattening him up for a later Sealion kabob.
嗯哼,考虑到中国人会把宠物下菜……我觉得他正在喂肥这只海狮好一会串海狮烤肉串~(并没有!喂!)
股市联通机制须证明自身价值
莫斯科流浪汉的生财之道
英国将向中国提供公共项目融资建议
牛市驱动的中概股回归潮
伊顿公学在中国推出在线课程
你所不知道新蜘蛛侠Tom Holland的5件事
苹果试图主宰音乐流媒体领域
喜欢的运动暴露你的个性
京东正在蚕食阿里巴巴优势
囧研究:教师对胖学生心存偏见
天文学家发现宇宙最早恒星
昆仑万维入股英国P2P平台LendInvest
咖啡理发店 打破美食美发界限
九岁男孩给各国领导人写信 朝鲜回信
外国基金公司寻求与中国互联网公司合作
使用防晒霜导致精子数量下降
“毕剩客”何去何从
伊丽莎白女王被机器人逗乐 露童真笑容
《我是僵尸》 别笑 这个僵尸会破案
苹果力推土豪金?库克:跟着中国民众品味走
居然不要钱 微软发布安卓版Office
俄罗斯地铁赠湿巾风扇消暑
徒步荒野教给我们的那些事
英国进一步对中国公民简化签证申请
苹果因泰勒·斯威夫特改变音乐版税政策
《侏罗纪世界》向前作致敬的9个细节
世界第二高楼即将在上海开放
热辣“电臀舞”入选牛津词典
贝拉克·奥巴马:总统一职让我成为更好的父亲
5种拥有美妙历史的现代食物
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |