所在位置: 查字典英语网 > 双语阅读 > 时事 > 华为收购Amartus电信网络管理业务

华为收购Amartus电信网络管理业务

发布时间:2015-07-15  编辑:查字典英语网小编

 

Huawei, the Chinese technology group, has made itsfirst acquisition in Ireland with the purchase of aDublin-based telecoms network management business from developer Amartus.

中国科技公司华为(Huawei)首次在爱尔兰进行收购——买下了软件开发公司Amartus位于都柏林的电信网络管理业务。

Huawei has agreed to buy the Amartus software and team that specialises in software-definednetworking (SDN) — controlling telecoms virtually, reducing the need for engineers to physicallywork with the equipment.

华为已同意收购Amartus专注于软件定义网络(SDN)的软件和团队。SDN是一种电信虚拟控制技术,能够减少工程师现场操作设备的需要。

The Irish group will split into two after restructuring, allowing Amartus’s Ireland-based seniorteam and product staff to join Huawei in the country. The Chinese group said that the dealshowed Huawei’s commitment to expanding its research and development investment acrossEurope. Huawei would not disclose the value of the acquisition.

这家爱尔兰集团将在重组后一分为二,位于爱尔兰的高层管理团队和产品员工将加入华为在爱尔兰的业务。华为表示,这笔交易体现了华为致力于在欧洲各地加大研发投资。华为没有披露这笔交易的价值。

Network equipment providers such as Huawei are increasingly shifting their business away fromsupplying the physical wires and cabinets — which has become a commoditised business giventhe high level of competition — and into higher margin software and services.

像华为这样的网络设备提供商正日益转变商业战略,从提供实物线缆和设备——在激烈竞争下这已变成了一种大宗商品化的业务——转向利润更高的软件和服务。

The technology acquired from Amartus makes it much easier and less costly to make changesto the network as it can be done remotely using the software rather than by physicallyadjusting the telecoms equipment.

从Amartus购买的技术将使针对网络的改动更加简单、成本更低,因为可以远程使用软件来完成操作,无需工程师本人到现场对电信设备进行调试。

The acquisition of Amartus’s software and technology will enable Huawei to accelerate itswork in cloud-based network management, which will be crucial to the future of telecomsnetworks.

收购Amartus的软件和技术后,华为在基于云技术的网络管理方面将可以加快步伐,这个领域是未来电信网络的关键。

Michael Kearns, chief executive of Amartus, said: “We [will] bring this innovative technology toHuawei at a time when the telecoms industry is experiencing unprecedented change, driven bysoftware.

Amartus首席执行官迈克尔•卡恩斯(Michael Kearns)表示:“在软件的推动下,电信业正在经历前所未有的改变,在此之际,我们(将)把这一创新技术带给华为。

Huawei has made relatively few acquisitions during its rapid growth to become one of theworld’s largest providers of telecoms equipment, and has instead mainly focused on growinginternally through heavy investment in its own research and development.

在华为快速成长为世界最大电信设备提供商之一的历程中,其进行的收购相对较少。相反,华为主要专注于通过大举投资研发,使自身得到发展。

In the UK the company has made only two smaller acquisitions to fill in gaps in technology andexpertise. Three years ago, Huawei acquired the Ipswich-based Centre for Integrated Photonics(CIP), which conducts research, design, development, manufacture and testing of photonicdevices. Last year it bought Cambridge-based Neul, which provides chip set, platform, base-station and cloud management systems.

在英国,华为只进行了两笔规模较小的收购,目的是弥补自身在技术和专业知识方面的不足。3年前,华为收购了位于伊普斯威奇(Ipswich)的集成光子中心(CIP),该中心研究、设计、开发、生产和检测光子设备。去年,华为收购了位于剑桥的Neul,该公司提供芯片组、平台、基站和云管理系统。

Huawei said that the acquisition would “improve its competitiveness in SDN solutions andservices by introducing fast business innovation and multi-vendor capability.

华为表示,本文开头提到的这笔收购将“通过引入快速的业务创新和多供应商能力,提高自身在SDN解决方案和服务方面的竞争力。

Zha Jun, president of Huawei’s fixed network product line, said the acquisition would “helpdeliver our commitment to produce and develop innovative and high quality cloud andnetwork services.

华为固定网络产品线总裁查钧表示,这笔收购将“有助于兑现我们关于生产和开发具有创新性的、高质量的云和网络服务的承诺。

查看全部
推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读

分类
  • 年级
  • 类别
  • 版本
  • 上下册
年级
不限
类别
英语教案
英语课件
英语试题
不限
版本
不限
上下册
上册
下册
不限