A woman has told how she has been forced to change her name by deed poll to match her "ridiculous" Facebook pseudonym after being locked out of her account.
一名女子讲述了为解封脸书(Facebook)账户,她不得不通过单务契约将自己的真实姓名改成当年注册的“雷人用户名的遭遇。
Jemma Rogers, 30, a holistic therapist, from Lewisham, south-east London, set up a profile on the social network in 2008.
现年30岁的杰玛•罗杰斯(Jemma Rogers)来自伦敦东南部刘易舍姆区,是一名整体治疗师。2008年她在脸书上创建了个人主页。
Wanting to avoid annoying friend requests from old friends and strangers, she created the profile under the pseudonym Jemmaroid Von Laalaa.
为了避开老朋友和陌生人求加好友的打扰,她索性用“杰玛罗伊德•冯•拉拉这个用户名创建了主页。
But last month she got a message from Facebook asking her to send identification to prove it was a genuine name and account.
但就在上个月她收到了脸书的信息,要求她提供身份信息以证明她名字与账户的真实性。
Confused but worried she'd be locked out, Jemma admits she desperately tried to photoshop her bank cards to prove that was her real name.
虽然疑惑不已,但是担心自己的账户被封,杰玛承认她甚至拼命PS自己的银行卡以证明自己的真实名字就是“杰玛罗伊德•冯•拉拉。
One day later, Jemma's account was suspended and she couldn't get in.
一天后,杰玛的账户被冻结,她无法登陆。
She emailed Facebook explaining what she'd done and sent over her real ID - begging them to let her back in.
于是她发邮件给脸书解释她的行为,并且提供了自己的真实身份信息,恳请脸书可以解封自己的账户。
But she was told they could not confirm her identity and her account was suspended.
不过她还是被告知,脸书无法确定她的身份,她的账户已被停用。
In a desperate bid to get the profile back, she changed her name by deed poll and is now officially Ms Von Laalaa.
为解封自己的账户,杰玛甚至不顾一切地通过单务契约更改了自己的姓名,现在她真的是名副其实的“冯•拉拉女士了。
What's more, despite her extreme efforts, she's still locked out of her account even after sending over her new ID to Facebook.
然而,尽管杰玛费尽心思,在将自己的新身份信息发给脸书后,她的账户还是冻结状态。
Jemma, who's single, said: "I know I've been a completely moron, but Facebook are being ridiculous. I've been locked out of my account for five weeks now and have lost all of my photos, messages and precious memories.
至今单身的杰玛说道:“我知道自己就是个十足的傻子,但脸书也实在荒唐。我的账户都被封了5周了,里面所有的照片、信息还有珍贵的记忆都不复存在了。
"So many people set up accounts in fake names so random people can't add them or so they don't have to awkwardly decline requests from people they know but don't want to be 'friends' with.
“现在很多人的账户名都是假的,以防止被随便某个人添加好友,也免去拒绝那些虽然认识却不想加为自己好友的人的尴尬。
"But Facebook have been over the top, they should be able to tell it's a genuine account but just under a fake name, I can't believe I am being punished like this."
“但是脸书实在太过分了,他们应当能够辨别出这是个用假名字注册的真实账户。我无法相信自己会遭到这样的惩罚。
Poor Jemma has even had to order bank cards and a driving license with her new name on them.
可怜的杰玛甚至不得不更换了写有新名字的银行卡和驾照。
Despite sending the documents over to Facebook, she has only received automated responses saying they will 'look into' her problem.
虽然发了那么多证明材料给脸书,她得到的依旧是自动回复,说他们会“调查这件事情。
She said: "I can't believe I'm stuck with this stupid name and I still can't get into my Facebook.
她还说:“我迫不得已换成这个愚蠢的名字,但还是无法登陆脸书,简直难以置信。
"It's hard to speak to a human being as well, all I get is computerised messages back, it's so frustrating.“想要得到他们的人工回复比登天还难,只有系统的自动回复,太令人失望了。
"It's ludicrous and I am embarrassed to tell people what has happened.
“整件事太荒谬了,我都不好意思告诉别人事情的来龙去脉。
"What if a victim of abuse wants to have Facebook but doesn't want people to find her, so sets it up with a pseudonym? Facebook have too much power and it's actually quite scary."
“要是一名虐待受害者想要注册脸书同时又不想别人发现,因此用了假名注册账户呢?脸书的权力太大了,实际上,这相当恐怖。
Commenting on the news, a Facebook spokesperson said: “Facebook asks people to use their authentic names, as we believe this makes people more accountable for what they say. In this instance we made a mistake but we reactivated the account last week. We apologise for any inconvenience that this caused."
针对上述资讯报道,一名脸书发言人表示,“脸书要求大家使用真实姓名注册登陆,因为我们相信这样能使大家的言论更加可信。在冯•拉拉女士这件事上我们有错,不过上周我们已经重新激活了该账户。我们为此事带来的种种不便深表歉意。
Vocabulary
holistic therapist:整体治疗师
pseudonym:假名
《加勒比海盗5:死无对证》电影精讲(视频)
芝加哥抗议者呼吁关注枪支暴力
国内英语资讯:Diplomat appeals for greater understanding of China-Africa cooperation
国内英语资讯:Large gas field discovered in Xinjiang
这12种食物不能当狗粮,汪星人吃了可能致命!
有哪些小事可以彻底改变生活
Flea Market 跳蚤市场
国内英语资讯:Feature: Eased visa policies boost exchanges, cooperation between China, Balkan nations
London's biggest air display 伦敦迎来最大规模飞行表演
外媒选出对女性最危险的10个国家,第一竟是...
Snake oil?
体坛英语资讯:France eases into FIBA World Cup second round (updated)
美中对彼此出口产品互征关税
新代理环保署长预计将继续放松监管
“城市公厕云平台”:动动手指就能找厕所
三大献礼片领跑 国庆档票房破纪录
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses reform, opening-up in Hainan
有哪些小事可以彻底改变生活
专家:美国应施压朝鲜披露所有秘密核设施
刚果民主共和国应对北部地区埃博拉病毒疫情
国内英语资讯:China to enhance comprehensive cooperation with Laos: senior official
Panic, panicky, panicked 三个与“恐慌”有关的单词
壮丽70年:绿色发展赢得共识 创造机遇
体坛英语资讯:Australia edges Lithuania 87-82 to top Group H in FIBA World Cup
国内英语资讯:China kicks off traditional opera culture week
国内英语资讯:Chinese-built Benguela Railway handed over to Angola
墨西哥湾“死亡区”今年面积不到预测一半
纽约男子违法买卖狮虎头骨被判9个月监禁
国内英语资讯:China Focus: Premier Lis visit to boost development of China-Europe relations
娱乐英语资讯:Interview: Calexico fascinates Greek audience at foothills of Acropolis
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |