Making a call is now only the sixth most common use for a mobile phone, a study has found。
一项研究发现,在智能手机的常用功能中,打电话只能位居第六。
Sending and receiving text messages, reading emails, browsing the internet and using thephone’s alarm clock have all overtaken actual conversation。
收发短信,查邮件,浏览网页,定闹钟等等功能的重要性已经超过了实际的通话功能。
In fact, almost four in ten smartphone users believe they would manage without a call functionon their handset at all。
事实上,有四成的智能手机用户称,就算他们的手机上没有通话功能,他们也能在生活中应付自如。
The study found the average person uses their mobile phone for an hour and 52 minutes aday。
该研究发现,人们使用手机的时间一般为每天一小时52分钟。
Most of this time is taken up with texting, emails and surfing the web, but around 20 minuteswill be spent making an average of three calls。
大多数的时间都花在收发短信,收发邮件,浏览网页上,人们平均每天只打三个电话,画上大概20分钟的时间。
The survey of 2,000 people found that social media apps, calculators, calendars and cameraswere also seen as particularly important functions。
这项对2000人进行的调查发现,社交网络应用,计算器,日历和相机也被人们视为非常重要的手机功能。
Navigation apps such as Google Maps were popular too – with one in six respondentsadmitting they would feel unable to travel around an unfamiliar city without one。
谷歌地图之类的导航应用也非常受欢迎——1/6的受访者承认,如果没有导航应用的话,他们在陌生的城市会寸步难行。
The study also found checking Facebook and taking pictures of others are carried out morefrequently than making calls。
研究还发现,上人人网,给旁人拍照等应用的使用频率也超过打电话。
Also on the list were the calendar to remember appointments and birthdays, mobile bankingand the news are applications that make day-to-day life a little easier。
在常用功能的清单上还有日历应用,它可以提醒人们记住约会,亲友生日等特殊的日子,手机理财和资讯等应用也会使我们的日常生活变得更加便捷。
Tom Barr, Hailo’s chief executive, said: ‘The functions on a smartphone have developed andimproved drastically over the past decade。
海铑机电的首席执行官,汤姆·巴尔称:“在过去的数十年里,智能手机上的功能不断发展,经历了剧烈的变革。
‘With so many ways to keep in touch nowadays, people are using the functions that areconvenient for them.As we get less and less time to ourselves, we need more convenience inour lives and less hassle. While calling can be more personal, it doesn’t always save you time.’
“现在人们相互联系的方法非常之多,人们会想要用方便的方法和他人联系。随着人们的私人时间越来越少,我们都希望生活中多点便捷,少点麻烦。打电话虽然更为亲近,但是却比较耗时间。
体坛英语资讯:New rubber colors for table tennis rackets expected after Tokyo Olympics
体坛英语资讯:Four things we learned from Spains Matchday 33
国内英语资讯:China Focus: Xi holds talks with Lao president to promote ties
国内英语资讯:China, U.S. hold 10th round of high-level trade consultations in Beijing
体坛英语资讯:Fan/Ding take second prelim game in table tennis worlds
Lovely Panda 可爱的熊猫
体坛英语资讯:Real Madrid beat Panathinaikos to advance into EuroLeague Final Four
国内英语资讯:Economic Watch: Chinas new opening-up measures to further vitalize banking, insurance sect
国际英语资讯:Boeing appoints top legal adviser to handle 737 MAX lawsuits
体坛英语资讯:Celtics beat Pacers 104-96 to see 3-0 series lead
国内英语资讯:Chinese team preparing to leave for trade talks in U.S.: FM spokesperson
国际英语资讯:DPRK reaffirms determination for denuclearization unchanged
国际英语资讯:Trump, Abe discuss DPRK, bilateral trade over phone
国内英语资讯:Chinese city to implement regulations on uninhabited island reclamation
国际英语资讯:Iraqi FM, Arab League chief discuss efforts to resolve crises in Arab world
国内英语资讯:Gansus trade with Belt and Road countries up 6 pct in Q1
体坛英语资讯:PSG celebrate eighth Ligue 1 title with Mbappes hat-trick
国内英语资讯:China regulates inspection on building rule of law government
国内英语资讯:Across China: Green agriculture helps farmers grow wealth
国内英语资讯:China releases regulation on government investment
体坛英语资讯:Defending champion Khromachava pulls out from Kunming Tennis Open
国内英语资讯:China, Thailand to hold joint naval training
国内英语资讯:Tibet launches venture base to promote cultural industry
研究:男人更爱不懂装懂 有钱男人更甚
娱乐英语资讯:Polish jazz lovers gear up for International Jazz Day
国内英语资讯:China improves IPR protection of cultural heritage
5G网络或干扰气象卫星工作
国际英语资讯:UN special envoy for Syria cautiously optimistic about political process
国际英语资讯:At least three policemen wounded, hundreds arrested as May Day rally turns violent in Paris
为什么成功的投资者善于管理情绪?
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |