Apple's recent obsession with gold-colored versionsof its products is indeed a response to preferencesin China。
苹果公司近来对金色产品的偏好实则是受中国的影响。
Apple CEO Tim Cook told Bloomberg Businessweek that the company takes Chinese tastes intoconsideration when releasing new iPhones, iPads and MacBook。
苹果公司首席执行官蒂姆·库克在接受《彭博商业周刊》采访时说道,苹果公司在发布新的手机、平板、笔记本电脑时会把中国人的品味纳入考量。
Of course, Apple has to consider Asian color palette preferences. In April, greater China —which includes China, Taiwan and Hong Kong — surpassed Europe to become Apple's second-largest market after the U.S。
当然,苹果也会考虑亚洲其他国家和地区的颜色偏好。今年四月,大中华地区——包括中国大陆,台湾和香港等地区——超越欧洲成为苹果在全球的第二大市场,仅次于美国。
In October, Cook said the company planned to more than double the number of Apple stores ingreater China from 15 to 40 within the next two years。
今年10月,库克称公司计划于未来两年内将在中国开设的苹果店从15家增至40家。
As Mashable's Adario Strange explained in detail, gold, black and silver are colors associatedwith luxury in Asia. In fact, it's probably true to say that gold is the universal color forluxury。
正如美国科技媒体Mashable特约撰稿人阿德里奥·斯川吉所言,金色,黑色和银色在亚洲被视为奢华的代表。不过事实上,我们也可以说金色是奢华的普遍象征。
Apple first tested the waters with the gold iPhone 5S in 2013. It then released a gold iPhone 6and 6 Plus, followed by a gold iPad Air 2 and iPad mini 3, and most recently, the gold MacBook。
苹果初次试水是于2013年推出了金色版的iPhone 5S。之后相继推出了金色版的iPhone 6 ,6 Plus, iPad Air2 和iPad mini 3。最新推出的还有金色版的MacBook。
While those products are merely gold-colored (aluminum anodized to look gold), Apple alsosells 18-karat gold Apple Watches in the Edition collection. Those have also proven to be ahuge hit with customers, especially in China. Almost immediately after Apple's 18-karat goldApple Watch Editions were available for preorder, they sold out in China。
虽然以上这些产品只是金色(铝合金),苹果还出售收藏版18克拉的苹果金色智能手表。这一款手表拥有相当大的客户群,尤其是在中国。这一款8克拉的苹果金色智能手表刚一开始接受预订,在中国马上售空。
The next iPhone is rumored to come in rose gold. Apple currently sells an 18-karat rose goldApple Watch starting at $10,000.
传闻下一部苹果手机将会是玫瑰金。目前苹果销售的18克拉玫瑰金智能手表定价为1万美金。
“超级”家长会整整开了4小时
史家小学全市首开博物馆课
劣质小食品成学生的"掌中宝" 谁来保护孩子健康?
“幼升小”孩子乐了家长愁了
开学季学区房再现新一轮租赁高峰
孩子不适应学校生活易生焦虑
新生名字嘎 老师忙着查字典
新学期临近新一轮包书皮大战开启 包5本书要花俩小时
北京中小学换新教材 小学英语单词“缩水”
学习音乐可开发儿童语言天赋
幼升小:开学啦 有人欢喜有人忧
揭秘2015幼升小入学必备四大特殊规定
一年级新生快速适应环境,要做好哪5件
一年级小学生书包有点重?
我的非京籍幼升小尚未成功的记录
环保组织呼吁北京小学取消“强制包书皮”
做好这些,也许可以事半功倍
“新晋”小学生如何才能不“掉链子”?
幼升小家长要提前帮孩子做好心理准备
北京小学语文将增古诗 教材明年9月投入使用
2014幼升小北京市教改新政缓解择校热
“去中国化”很悲哀 “留住古诗”只是起点
教育孩子该"狠心"就得狠!
北京:小学生开学典礼“绘画美好明天”
2014年北京小学就近入学比例达93.7%
上世纪经典动画片将进北京中小学课堂
幼升小应提前养成习惯 心理准备更重要
首设幼小衔接月 小学新生零起点
幼升小:一年新生上学仍然“找妈妈”
北京中小学课程大变脸:语文将强化母语教学结合实践
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |