Fosun, the private conglomerate run by the mandubbed “China’s Warren Buffett, has taken a bigstep into the European real estate market by signinga joint venture deal with UK-based asset managerResolution Property.
掌门人有“中国巴菲特之称的民营企业集团复星(Fosun)与英国地产基金管理公司Resolution Property签署了一份合资协议,从而向进军欧洲房地产市场迈出了一大步。
The deal is the latest evidence that Fosun, whichowns companies in industries ranging frompharmaceuticals and mining to media and holidays,has embarked on a big international expansion.
这份协议是最新的证据,证明在多个行业(从制药和采矿,到媒体和度假)拥有业务的复星,已踏上大规模国际扩张之路。
Led by Guo Guangchang, Fosun last month signed a joint venture deal with British travelcompany Thomas Cook, selling holidays to Fosun’s Chinese Club Med resorts and a number ofChinese hotels selected by Thomas Cook.
由郭广昌执掌的复星,上月与英国旅游公司托马斯•库克(Thomas Cook)签署合资协议,销售复星的中国ClubMed度假村、以及托马斯•库克精选的一批中国酒店的假日旅游服务。
In April it partnered private equity investor TPG Capital to buy circus and entertainmentcompany Cirque du Soleil.
今年4月,复星联手私募股权投资者德太集团(TPG Capital),收购了马戏团及娱乐公司——太阳马戏团(Cirque du Soleil)。
And in May it bought Bermuda-based insurer Ironshore.
5月,复星收购了总部位于百慕大的保险公司Ironshore。
Fosun’s activity is part of a wider trend of Chinese companies investing in Europe. In a numberof deals over recent months, several large Chinese groups have bought second and third tierEuropean financial services companies.
复星的一系列动作是中国企业加快在欧洲投资的更广泛趋势的一部分。近几个月,中国的数家大型集团接连出手,收购了欧洲多家二三线金融服务公司。
Xu Xiaoliang, Fosun Group vice-president, said the Resolution deal marked “a significant step inFosun’s global approach.
复星集团副总裁徐晓亮表示,与Resolution的交易标志着“复星地产全球化布局的又一重要事件。
“We have focused on finding experienced and professional overseas investment andmanagement platforms as our priority, he said. Fosun was “building up global investmentcapacity.
“我们认为成熟的海外专业资管平台,是复星地产应首先考虑的投资对象,他表示。复星正在“打造全球化投资能力。
Fosun’s debut UK property deal came in 2013 when it acquired Lloyds Chambers in the City ofLondon, and it stepped into the US in the same year, buying 1 Chase Manhattan Plaza in NewYork.
复星的首笔英国房地产交易是在2013年完成的,当时它买下了伦敦金融城的Lloyds Chambers大楼,同年复星还进军美国,买下纽约摩天大楼——大通曼哈顿广场一号(One Chase Manhattan Plaza)。
Last year it acquired Japanese property management company Idera and Portuguese insurerFidelidade. Fosun’s real estate arm now manages Fidelidade’s
体坛英语资讯:Lakers star Kobe sued by housekeeper
体坛英语资讯:Maradona summons Argentine squad for WC qualifier
体坛英语资讯:Jackson sets new world record in womens 400m freestyle
体坛英语资讯:Ballesteros offers thanks for his cancer recovery
体坛英语资讯:Austrian ski jumper wins World Cup in Slovenia
体坛英语资讯:Robinho forgives Pele
体坛英语资讯:Mourinho under fire for latest outburst
体坛英语资讯:President of the Uruguayan Soccer Association resigns
体坛英语资讯:Nets suspend center Williams for 2 days after arrest
体坛英语资讯:Riquelme quits Argentina and blames Maradona
体坛英语资讯:German midfielder Frings to miss two World Cup qualifiers
体坛英语资讯:Valencia striker Villa drops Barcelona hint
体坛英语资讯:China wins four titles in Diving World Series
体坛英语资讯:AZ Alkmaar march on toward 1st Dutch title in 28 years
体坛英语资讯:Real Madrids Raul remains calm over possible return to intl duty
体坛英语资讯:First half blitz sees Barcelona into last eight of Champions League
体坛英语资讯:Star hurdler Liu delays comeback plans to June
体坛英语资讯:FIA promises to cut F1 super licence costs
体坛英语资讯:lllinois state govt pledges funding for 2016 summer games
体坛英语资讯:Brazil, Britain to exchange experience in football
体坛英语资讯:China leads at curling world championship
【英语启蒙】大家一起学发音:[ʌ]和[ɑ:]该怎么发
体坛英语资讯:Zheng focuses on results, not rankings
体坛英语资讯:Messi rejects all chance of Real Madrid move
体坛英语资讯:Cannavaro plays waiting game with Real Madrid
体坛英语资讯:Liverpool revive title hopes after 4-1 win at Man. Utd
体坛英语资讯:Ronaldo to sit out Corinthians next game after flying start
体坛英语资讯:Roddick sets up Nadal semifinal
体坛英语资讯:Serena wins WTA Player of the Year award
体坛英语资讯:Washington Capitals extend home record
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |