Pope Francis, the first South American pontiff, has returned to that continent to begin an eight-day visit to Ecuador, Bolivia and Paraguay.
首位来自南美洲的罗马天主教宗教宗方济各星期天返回南美洲,对厄瓜多尔、玻利维亚和巴拉圭进行八天访问。
The 78-year-old Jesuit pope landed in Ecuador's capital, Quito, Sunday afternoon, on the firstleg of his visit, where he was greeted by President Rafael Correa and church dignitaries.
78岁的教宗方济各星期天下午抵达南美之行的第一站厄瓜多尔首都基多,厄瓜多尔总统科雷亚和教会要人前往迎接。
Huge crowds also gathered along the route from the airport to the papal nuncio's residence,where Francis will be staying. "I am happy for the blessing of having a Father who comes fromso far away to see his children," said one pilgrim.
从机场到教宗下榻的教廷大使官邸,沿途有很多欢迎的人群。一位朝圣者说, 他很高兴教宗远道而来,看望他们。
The pope is planning to celebrate a Mass in eight languages Monday. Later in the trip, he isplanning a visit to a violent Bolivian prison, a meeting with Bolivian trash collectors and a stopat a flood-prone Paraguayan shantytown.
教宗星期一将用8种语言主持弥撒。他还要访问一个玻利维亚暴力犯人监狱,跟玻利维亚收垃圾的工人见面,并访问巴拉圭一个易受洪水袭击的贫民区。
As he left Rome, Francis said he wanted to emphasize the plight of impoverished people in thethree countries he is visiting, "especially children in need, the elderly, the sick, the imprisoned,the poor, those who are victims of this throwaway culture."
教宗在离开罗马的时候说,他要强调这三个国家里穷人的困境,特别是需要救助的儿童、老人、病人,囚犯和穷人等,他们都是用过即丢消费主义文化的受害者。
The Roman Catholic Church has about 1.2 billion followers, with a large portion of them in LatinAmerica. Ecuador, Bolivia and Paraguay are three of South America's poorest and smallestcountries.
罗马天主教会有大约12亿信徒,其中很大一部分在拉丁美洲。厄瓜多尔、玻利维亚和巴拉圭是南美洲最穷和最小的国家。
日本发明空调衣:清凉随身携带
国际英语资讯:6.0-magnitude quake strikes off Indonesias Bali Island, no tsunami alert issued
让你变聪明的10个句子
苏格兰小猪归心似箭 漂洋过海游回家
2050年世界城市“天气预报”:伦敦夏天平均气温27度
体坛英语资讯:Zimbabwes future at AFCON hangs in the balance as players threaten to walk
国际英语资讯:U.S., Russia to discuss arms control in Geneva: report
经纪人否认古天乐和宣萱将于年底结婚
找爸爸:英国网上公布捐精者信息
越减越肥 多数女性的伤心减肥史
70岁女人比40岁女人重视男人性魅力
国内英语资讯:China issues new documents to implement Healthy China initiative
英国驻美大使邮件中称美国白宫政府无能
让人豁然开朗的经典话语
体坛英语资讯:Liverpool pick up 17-year-old Van den Berg from PEC Zwolle
国际英语资讯:Fear grips immigrants across America amid nation-wide raids
福尔摩斯雷人新造型曝光 续集更精彩
体坛英语资讯:Richarlison isolated from Brazil Copa America squad with mumps
国际英语资讯:Lebanons PM vows to enhance Lebanese naval capabilities
体坛英语资讯:Womens EuroBasket group stage starts in Serbia
国际英语资讯:Syrian president underlines support to Iran against U.S. threats
The Share Education 分享教育
记者!是可爱的流氓还是人权的捍卫者?
生活真正的乐趣就是享受现在
国际英语资讯:UN concerned over restrictive U.S. visa for Iranian FM
体坛英语资讯:Brazil beat Paraguay on penalties to reach Copa America semis
正在走下坡路的就业领域
专家称高个子更易患癌症?
我的幸福,我做主
体坛英语资讯:I dont want Real Madrid to sell me, says Ceballos
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |