People heading to France are being warned that from yesterday it is illegal to eat while driving a car.
要去法国的人注意啦!7月1日起,在法国边开车边吃东西是违法的。
Anyone caught snacking while at the wheel can now be pulled over and handed an on-the-spot fine of up to £50. The new law is a draft of measures aimed at cracking down on careless motorists.
任何边开车边吃东西的人都会被拦下,并且当场罚款,最高罚款50英镑。新法仍是草案,是打击大意驾驶的措施之一。
Other new rules now also make it illegal to apply make-up, read a map or listen to 'excessively loud music' while at the wheel. Using headphones or other wireless earpieces are also now banned while driving either a car, a motorbike or a bicycle.
根据其他新规,驾驶过程中化妆、看地图或听“过吵音乐都是违法的。此外,禁止在开汽车、开摩托车或者骑自行车时使用耳机或其他无线听筒。
Starting July 2, it will also become illegal to smoke in a car when a child aged 12 or under is present. Smoking is also banned outdoors at children’s play areas, including those at motorway rest areas. Notices have been put up in several languages at motorway service stations to alert foreign visitors to the measures.
7月2日起,如果车内有12岁或12岁以下乘客,吸烟也是违法的。禁止室外儿童娱乐区吸烟,其中包括有儿童玩耍的高速公路休息区。为了提醒外国游客,高速公路服务站都贴上了多语种警示公告。
Three years ago, France also made it compulsory for all drivers to carry alcohol breath test kits in their cars, or face an eight pounds fine. Other compulsory equipment in a car must also include a warning triangle, a high-visibility safety vest, spare light bulbs, headlamp converters for driving on the right and a GB sticker or number plate with an EU logo.
三年前,法国规定司机车内必须自备呼气酒精测试仪,违者将被罚款8英镑。其他必备物品包括:三角警示牌、荧光安全背心、备用灯泡、用于右舵驾驶的车前灯转换器,以及英国GB车牌贴或有欧盟标志的车牌。
At the same time, France also banned, satnavs capable of detecting speed cameras, and even mobile phones with apps that spot cameras. Offenders facing a £1,000 fine even if the device is not in use.
同时,法国还禁止司机携带能检测到超速摄像头的卫星导航系统,甚至禁止司机的手机安装能检测到超速摄像头的应用。无论司机是否使用这些设备,只要携带,就会面临1000英镑罚款。
Vocabulary
earpiece: (电话的)听筒
warning triangle: (汽车抛锚时司机置于公路上的)三角形警戒标志
headlamp converter: (火车、汽车等的)前灯
satnavs: 卫星导航系统
国内英语资讯:Wuhan to reopen commercial outlets in part of residential communities
疫情全球爆发,有航空公司裁员90%
体坛英语资讯:China secure all womens singles semifinals berths at ITTF German Open
We Are Families 民族团结一家亲
国际英语资讯:Aussie national carrier halts all international flights, slashes jobs
J·K·罗琳犯罪小说《布谷鸟在呼唤》销量大增
米歇尔50岁生日:美媒解开米歇尔5大神话
英国抗疫最新进展:不搞群体免疫了
国际英语资讯:UK PM urges people to avoid non-essential contact in fighting COVID-19
国内英语资讯:Chinese mainland reports 41 newly imported COVID-19 cases
国际英语资讯:Germanys Bavaria declares emergency situation effective on Tuesday
国际英语资讯:Albanian PM unveils financial assistance plan to fight coronavirus effects
NSA每天搜集2亿条短信
体坛英语资讯:PSG beat Nantes 2-1 to go 15 points clear on table
国际英语资讯:Zimbabwes Mnangagwa thanks China for support in fight against COVID-19
谁才是最佳雇主?
体坛英语资讯:Real Madrid win derby, Valencia move up to fourth in Spain
Airbnb积极应对疫情,现在可以免费取消订单
国内英语资讯:Xi, Putin discuss strengthening cooperation on fighting COVID-19 by phone
The Great Policemen 伟大的警察
体坛英语资讯:Cheruiyot relishes fifth Olympic Games, anchors Kenyas marathon team
求职面试中怎样谈自己的缺点?
国际英语资讯:Greece announces further measures to contain COVID-19
An Old Man 一位老人
日本取消赏樱活动 武汉大学在线赏樱获赞
体坛英语资讯:Marseille beat Saint-Etienne to cut gap to PSG
马云开推特,宣布向美国、非洲捐物资,外国网友齐刷刷:Thank you!
当心“愤怒的小鸟”:英美利用手机程序搜集情报
听说遛狗可以出门,于是西班牙人把家里的玩具狗找了出来
体坛英语资讯:Second division Mirandes into Copa del Rey semifinal
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |