Staying cool in the heat of an urban summer can be tricky, but Moscow's metro users can now freshen up with free water and wet wipes.
要想在城市的酷暑天里保持凉爽是件棘手的事,但是莫斯科的地铁乘客现在可以通过使用免费水和湿巾来凉爽一夏了。
Officials say that on hot days they'll be handing out more than 300,000 bottles of water and 200,000 cooling hand wipes to help the capital's commuters stay comfortable. They'll also be giving out 11,000 hand-held fans, a statement on the metro's official website says. It doesn't specify how hot it must be for the items to be made available. Russiahas endured regular summer heatwaves in recent years. In 2010, Moscow saw temperatures rise to 40℃ with heavy smog, and other parts of the country experienced wildfires.
官员称,他们将在热天派发超过30万瓶水和20万冷却的湿纸巾,帮助首都通勤者保持舒适。地铁官方网站发表声明称,他们还将派发1.1万个手持小风扇。声明并未具体说明到底多热才会下发这些物品。近年来,俄罗斯一直受到夏季热浪的侵袭。2010年,莫斯科温度达到了40摄氏度,还伴有重度雾霾,其他地区则遭受过森林火灾。
Metro officials are also trying to cool down station buildings by leaving the doors open overnight while trains aren't running. For the past week, 11 stations have tested out the plan, and seen the temperature drop by 5℃ to 7℃ compared to nights when the station doors were shut, the statement says. Moscow's underground is one of the busiest in the world, with 196 stations serving more than seven million passengers per day. The network's older trains rely on windows for ventilation, although they are gradually being replaced by newer, air-conditioned carriages.
地铁官员也试图通过在地铁停运时,彻夜敞开地铁站建筑的大门,使地铁站降温。该声明称,上周,11个地铁站已经试点实施了该计划,并且颇有成效——比起没有开门的时候,地铁站温度降低了5到7摄氏度。莫斯科的地铁是世界上最繁忙的地铁之一,拥有196个地铁站,每天客流量超过700万人次。这个交通网络的老式地铁依赖窗户作为通风设备,不过它们已逐渐被带空调的新车厢取代。
Vocabulary
freebie: 免费赠品
hand wipe: 湿纸巾
ventilation: 通风
carriage: 车厢
体坛英语资讯:FFF president Le Graet re-elected for another four-year term
2017届高考英语一轮复习分层限时跟踪练:选修7-Unit 4《Sharing》(人教版新课标含解析)
2017届高考英语一轮复习分层限时跟踪练:选修7-Unit 3《Under the sea》(人教版新课标含解析)
国会资深议员说:没有奥巴马下令窃听川普的证据
国内英语资讯:First company along Belt and Road issues panda bonds
土耳其外长警告宗教战争来到欧洲
扎克伯格夫妇要生二胎了,最近喜事有点多
2017届高考英语一轮复习分层限时跟踪练:选修7-Unit 2《Robots》(人教版新课标含解析)
国内英语资讯: 4 mln freed from poverty in Chinas ethnic areas in 2016
2017届高考英语一轮复习分层限时跟踪练:选修6-Unit 4《Global warming》(人教版新课标含解析)
有些小确幸,不是金钱能买到的
“We’re going to lose her!” “Hurry up!” “Not that tool!”完形填空答案
国际英语资讯:Indian firing kills Pakistani woman: army
体坛英语资讯:Real Madrid sneak home in Bilbao
The Dutch are used to living in a country which is always 语法填空
2017届高考英语一轮复习分层限时跟踪练:选修8-Unit 4《Pygmalion》(人教版新课标含解析)
国内英语资讯:Beijing unveils measures to cool property market
体坛英语资讯:Real Madrid remain top, Alaves beat Real Sociedad
苹果公司下周开发布会,产品、慈善两不误
五个改变让工作更高效
盘点:各个国家的世界之最
2017届高考英语一轮复习分层限时跟踪练:选修8-Unit 1《Aland of diversity》(人教版新课标含解析)
报告显示 赛百味的鸡肉仅含50%鸡肉DNA
无性生活也可以让夫妻关系完美?
研究发现 保持活跃的性生活能提高员工工作满意度
国际英语资讯:Chinese company brings jobs to Chicago
国内英语资讯: Feature: A grassroots officials fight against poverty
特朗普2005年纳税单泄漏,是故意泄露的吗?
体坛英语资讯:Growing number of Cuban athletes signed to foreign teams
2017届高考英语一轮复习分层限时跟踪练:选修7-Unit 1《Living well》(人教版新课标含解析)
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |