Astronomers said on Wednesday that they haddiscovered a lost generation of monster stars thatushered light into the universe after the Big Bangand jump-started the creation of the elementsneeded for planets and life before disappearingforever.
天文学家在周三表示,他们发现了失踪的一代巨型恒星,是它们在宇宙大爆炸之后将光照入宇宙,并在永远消失之前,瞬间启动了星球及生命所需要的所有元素的创造。
Modern-day stars like our sun have a healthy mix ofheavy elements, known as metals, but in theaftermath of the Big Bang only hydrogen, helium and small traces of lithium were available tomake the first stars.
太阳等现代恒星拥有大量重元素,也就是金属元素,但在宇宙大爆炸之后,构成第一代恒星的元素只有氢、氦和少量锂。
Such stars could have been hundreds or thousands of times as massive as the sun, accordingto calculations, burning brightly and dying quickly, only 200 million years after the universebegan. Their explosions would have spewed into space the elements that started the chain ofthermonuclear reactions by which subsequent generations of stars have gradually enriched thecosmos with elements like oxygen, carbon and iron.
根据计算,此类恒星的质量可能是太阳质量的数百或数千倍,这些形成于宇宙大爆炸后2亿年的恒星猛烈燃烧,迅速消失。它们的爆炸应该向太空喷射了开启一系列热核反应的元素,后续的几代恒星通过热核反应逐渐为宇宙增添氧、碳、铁等元素。
Spotting the older stars in action is one of the prime missions of the James Webb SpaceTelescope, to be launched by NASA in 2018. The discovery of such stars “would be wonderful,James Peebles, a Princeton professor and one of the fathers of modern cosmology, saidrecently.
寻找有活动的古老恒星是美国国家航空航天局(NASA)詹姆斯·韦伯太空望远镜的主要任务之一,该望远镜将于2018年发射。普林斯顿大学(Princeton)教授詹姆斯·佩布莱斯(James Peebles)最近表示,发现此类恒星“会是一件非常美妙的事情,他是现代宇宙学奠基人之一。
Now, in a paper to be published in The Astrophysical Journal, an international crew ofastronomers led by David Sobral of the University of Lisbon, in Portugal, and the LeidenObservatory, in the Netherlands, said they had spotted the signature of these first-generationstars in a recently discovered galaxy that existed when the universe was only about 800million years old. Its light has been traveling to us for 12.9 billion years, while succeedinggenerations of stars have worked their magic to make the universe interesting.
在《天文物理期刊》(The Astrophysical Journal)即将刊登的一篇论文中,由葡萄牙里斯本大学(Universityof Lisbon)的戴维·索夫拉尔(David Sobral)、荷兰莱顿天文台(Leiden Observatory)带领的国际天文学家小组表示,他们在最近发现的星系中找到了第一代恒星的识别标志,该星系在宇宙只有大约8亿年历史的时候就出现了。该星系发出的光用了129亿年才到达地球,在此期间,后续的几代恒星施展魔法,让宇宙变得有趣。
The galaxy, known as CR7, is three times as luminous as any previously found from thattime, the authors said. Within it is a bright blue cloud that seems to contain only hydrogenand helium.
作者表示,这个被称为CR7的星系的亮度是之前发现的同期星系的亮度的三倍。该星系里面是一个似乎只包含氢和氦的亮蓝色星云。
In an email, Dr. Sobral called this the first direct evidence of the stars “that ultimately allowedus all to be here by fabricating heavy elements and changing the composition of theuniverse.
索夫拉尔在邮件中称,这是第一个直接证明这些恒星“通过创造重元素,改变宇宙的构成,最终使得我们得以存在的证据。
In a statement from the European Southern Observatory, he said, “It doesn’t really get anymore exciting than this.
在欧洲南方天文台(European Southern Observatory)发表的声明中,他表示,“没有什么比这个更令人激动的了。
Garth Illingworth, an astronomer at the University of California, Santa Cruz, and a veteran ofthe search for early galaxies, pointed out, however, that these stars were appearing far later incosmic history than theory had predicted.
但加州大学圣克鲁斯分校(University of California, Santa Cruz)天文学家加思·伊林沃思(GarthIllingworth)指出,这些恒星在宇宙历史中出现的时间比理论预测的时间要晚得多。伊林沃思在寻找早期星系方面有丰富的经验。
Dr. Sobral and his colleagues were using the Very Large Telescope of the Southern Observatoryin Chile and the W. M. Keck Observatory in Hawaii, among other big telescopes, to build on anearlier search for glowing clouds of hydrogen that might represent very early galaxies. GalaxyCR7 — short for Cosmos Redshift 7, after the method by which distant objects in the universeare dated — stood out.
索夫拉尔和他的同事利用南方天文台在智利设置的甚大望远镜(Very Large Telescope)、夏威夷的W·M·凯克天文台(W. M. Keck Observatory)及其他大型望远镜,继续之前寻找由氢组成的发光星云的工作,这些星云可能代表着早期的星系。他们发现了GR7星系——宇宙红移7号(Cosmos Redshift 7)的缩写,得名于追溯宇宙中遥远物体所使用的方法。
In an expanding universe, the farther away or back in time an object is, the faster it isreceding, which causes the wavelength of light from it to lengthen, the way the pitch of asiren sounds lower after it passes. In astronomy, this lengthening is known as redshifting.
在不断膨胀的宇宙中,一个物体越久远,消失的速度就越快,这导致物体发出的光的波长变长,就像救护车呼啸经过后,警报器的音高会逐渐降低。在天文学上,这种延长被称为红移。
The galaxy’s name, Dr. Sobral said, was also inspired by the great Portuguese soccer playerCristiano Ronaldo, a.k.a. CR7.
索夫拉尔表示,该星系的名称——CR7还受到葡萄牙优秀的足球运动员克里斯蒂亚诺·罗纳尔多(CristianoRonaldo)的启发。
As in much of astronomy, the nomenclature of these star generations is awkwardly rootedin history and Earth-centered. Modern stars like the sun, with healthy abundances of so-calledmetals (anything heavier than helium), are now called Population I, mainly because they were thefirst known. They mostly inhabit the spiral arms and younger parts of galaxies like the MilkyWay.
在天文学的主要领域,各代恒星的命名都尴尬地遵从历史,是以地球为中心的。太阳等现代恒星拥有充裕的金属元素(比氦重的物质),它们现在被称为第一星族(Population I),主要是因为它们是首批被发现的恒星。它们主要位于银河系(Milky Way)等星系的旋臂和年轻星团中。
In the middle of the 20th century, however, the astronomer Walter Baade noticed that thestars in older parts of the galaxy, like its core or globular clusters, are older and have fewermetals. He called them Population II.
但在20世纪中叶,天文学家瓦尔特·巴德(Walter Baade)注意到,该星系的古老星团——比如它的核心星团或球状星团——中的恒星年代更为久远,金属元素更少。他称之为第二星族(Population II)。
The advent of the Big Bang theory of the origin of the universe forced astronomers to realizethat the first stars must have had no metals at all; those are known as Population III.
有关宇宙起源的大爆炸理论的出现,迫使天文学家认识到,第一代恒星肯定不包含金属元素;它们被称为第三星族(Population III)。
Stars of both Population II and Population III are probably present in CR7, Dr. Sobral and histeam report. While the blue cloud is metal-free, according to spectral measurements, the colorof the rest of the galaxy is consistent with more evolved stars making up most of its mass.This suggests, they write, that the Population III stars there are late bloomers of a sort,forming from leftover clouds of pristine material as the galaxy was sending out its light 12.9billion years ago.
索夫拉尔和他的团队报告称,CR7星系中可能存在第二星族和第三星族的恒星。虽然根据光谱测量,这个蓝色星云不包含金属元素,但该星系剩余部分的颜色与演化程度较高的、构成其大部分质量的恒星一致。他们写道,这说明该星系中的第三星族恒星形成较晚,由该星系129亿年前发出光线时的崭新物质的残余星云发展而成。
The only alternative explanation, Dr. Sobral said, is something so spectacular and unlikelythat astronomers do not know if it has ever happened, namely a primordial cloud bypassing thestar stage and collapsing directly into a black hole. That, he noted, is impossible to rule outbecause nobody really knows what it should look like.
索夫拉尔表示,除此之外的唯一解释是,发生了一些惊人的、意想不到的事,天文学家还不知道这种事是否发生过,那就是原始星云越过恒星阶段,直接坍缩为黑洞。他指出,不能排除这种可能性,因为没人真的知道它看上去是什么样子。
Further observations with the Hubble Space Telescope and the James Webb could help resolvethe issue.
利用哈勃太空望远镜和詹姆斯·韦伯太空望远镜进一步观察或许有助于这个问题的解决。
2017届高考英语一轮复习课时作业17:Unit 2《Working the land》(人教版必修4湖北专用)
2017届高考英语阅读素材:女人的三十二个秘密
2017届高三英语人教版综合能力测试七
2017届高考英语一轮复习课时作业16:Unit 1《Women of achievement》(人教版必修4湖北专用)
2017届高三英语人教版综合能力测试八
2017届高三英语一轮复习课时作业11:Unit 1《Festivals around the world》(新人教版必修3)
2017届高三英语人教版综合能力测试一
2017届高三英语人教版综合能力测试四
2017届高三英语一轮复习课时作业1:Unit 1《Friendship》(新人教版必修1)
2017届高三英语一轮复习课时作业46:语法专练六之动词及动词短语
2017届高三英语人教版综合能力测试三
2017届高三英语人教版综合能力测试二
2017届高三英语人教版综合能力测试六
2017届高三英语一轮复习课时作业47:语法专练七之动词的时态和语态
2017届高考英语一轮复习课时作业15:Unit 5《Canada—“The True North”》(人教版必修3湖北专用)
为什么人们爱自拍却不爱看自拍?
2017届高考英语一轮复习课时作业26:Unit 1《Art》(人教版选修6湖北专用)
2017届高三英语一轮复习课时作业51:语法专练十一之名词性从句
2017届高三英语一轮复习课时作业48:语法专练八之非谓语动词
2017届高三英语一轮复习课时作业12:Unit 2《Healthy eating》(新人教版必修3)
2017届高三英语一轮复习课时作业6:Unit 1《Cultural relics》(新人教版必修2)
2017届高三英语一轮复习课时作业54:语法专练十四之主谓一致
2017届高三英语一轮复习课时作业2:Unit2《English around the world》(新人教版必修1)
2017届高考英语一轮复习课时作业18:Unit 3《A taste of English humour》(人教版必修4湖北专用)
2017届高三英语一轮复习课时作业8:Unit 3《Computers》(新人教版必修2)
惊心动魄!俄罗斯女模摩天大楼拍“亡命照”
2017届高考英语一轮复习课时作业27:Unit 2《Poems》(人教版选修6湖北专用)
2017届高三英语人教版综合能力测试五
2017届高三英语一轮复习课时作业5:Unit5 《Nelson Mandela—a modern hero》(新人教版必修1)
2017届高三英语一轮复习课时作业10:Unit 4《Wildlife protection》(新人教版必修2)
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |