Artificial sweeteners may evict good gutmicrobes
人工合成甜味剂可能会清理掉肠道内部的有益细菌
To avoid the calories in sugar, dieters oftensweeten foods and drinks with no-caloriesubstitutes, such as saccharin. But this fake sugarcould have unexpected side effects, a new studyfinds. Its authors show that a high-saccharin dietcauses changes in mice and people that could lead toobesity or type 2 diabetes. The sweetener did thatby altering microbes in the gut. Other sweeteners would likely cause similar problems, theresearchers say.
为避免糖分中过多的热量,节食者通常会在饮料和食物中添加零热量替代物将其变甜,比如说糖精。但是一项新研究发现这种"伪糖"也可能会产生意想不到的副作用。作者说明了高糖精饮食会引起老鼠和人体内部系统发生改变,通过改变肠道内的微细菌最终导致肥胖或二型糖尿病。研究者表示其他甜料也会引起类似的问题。
This research suggests "there could be unintended consequences" of using sugar substitutes,Robert Margolskee told Science News. He's a neuroscientist at the Monell Chemical SensesCenter in Philadelphia, Pa. He was not involved in the new work. "This is very interesting andscary if it really does hold for humans," he says.
宾夕法尼亚州费城莫奈尔化学感官中心的神经系统科学家Robert Margolskee告诉科学资讯使用糖的替代品会有"意外结果"产生,Robert没有参加此次研究,但他表示如果这一发现真的会给人类带来这样的结果那么真的是既有趣又恐怖。
Until recently, most people thought artificial (no-calorie) sweeteners passed through the bodywithout doing anything. That's what makes them appealing. They add a sweet taste withoutthe caloric cost. Many diet foods, from soft drinks to desserts, are sweetened with thesesubstances. But that may come with a different cost.
近来很多人仍以为食用过人工甜味剂(零热量糖精)后不会给身体造成任何影响。这也是它们吸引人的原因之一。它们会在不增加任何热量的情况下把食物变甜。许多减肥食物,像软饮和甜品等添加过这种甜料后都会变甜,但更大的代价可能也会随之出现。
To probe the sweeteners' effects, Eran Segal and Eran Elinav ran tests on mice. Segal is acomputational biologist. Elinav is an immunologist. Both researchers work at the WeizmannInstitute of Science in Rehovot, Israel. The researchers added artificial sweeteners to theanimals' drinking water. Those sweeteners included saccharin, aspartame and sucralose.
为了探究甜料对食用者的影响,Eran Segal和Eran Elinav对老鼠进行了实验。前者是一名计算生物学家,后者是一名免疫学者。两位研究员均在以色列雷霍沃特威茨曼科学研究学院工作。他们把糖精,阿斯巴甜和三氯蔗糖等人工甜料加进动物的饮用水中。
After 11 weeks, the animals showed problems with their metabolism. Unusually high levels of atype of sugar called glucose circulated in their blood after meals. This suggested the sweetenersimpaired their bodies' ability to process glucose.
11周后,这些动物的新陈代谢开始出现问题。通常饭后他们血液里会循环流淌着一种叫做种葡萄糖的糖类,这一现象说明了人工甜料已经损坏了他们自身加工处理葡萄糖的能力。
巴西男足教练:“奥运会夺金比世界杯夺冠难”
澳大利亚青年欲破世界最长说唱纪录
北京奥运 贵宾云集
双语:天桥骄子主持客串绯闻女孩第四季
纳达尔进入奥运状态
今年圣诞不寂寞 “扁平爸爸”相作伴
双语:英国“最大狗”新鲜出炉
谷歌街景拍到有人街头生孩子 旁边医院毫不知情
郎平率美国女排出征北京奥运
大小贾斯汀共享“恋爱秘籍”:冷静承诺
奥运双语八卦:中国羽坛的夫妻档
最新研究挑战传统:男生学理科未必有优势
巴基斯坦女运动员:参加奥运就是梦想成真
周杰伦与“台湾第一美女主播”亲昵..
双语欣赏:温总理诗作《仰望星空》
研究发现:人类大脑无法判断对方性别
加媒抱怨“亚洲学生太多” 亚裔表示强烈不满
捷克男主持效仿Lady Gaga穿鲜肉装
美国人视角:享受奥运,向中国学习
阿凡达发光树或成真 未来可代替路灯
网通电信宣布:台湾地震受损电缆恢复运作
双语:新加坡国旗印上短裤惹争议
漂亮妈妈多生女 美男渐成稀缺品
韩电视台曝光奥运开幕式遭谴责
双语:《绝望主妇》第七季被爆有新主妇加入
刘欢、莎拉•布莱曼将演唱奥运主题歌
机器人沉睡45年后重见天日
20世纪最无聊一天:1954年4月11日
双语资讯:台湾外海发生6.6级地震
奥运选手“备战”污染
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |