Murad Osmann has won 2.6 million followers on Instagram with his stunning pictures of being lead to the corners of the earth by his partner Natalie Zakharova.
俄罗斯摄影师Murad Osmann因与女朋友Natalie Zakharova一同拍摄的一系列“跟我去看世界创意照片而被人熟知,他在Instagram上有超过260万粉丝。
Their adventures saw them travel to Hollywood, Bali, Hong Kong and Singapore - all captured in his signature style, with his hand stretching out after his beautiful girlfriend who is leading the way.
他们的足迹遍布全球,其中包括好莱坞,巴厘岛,香港和新加坡,他们所有照片都以标志性的风格拍摄: 美丽的女朋友拉着他的手在前面带路。
Now the couple are set to embark on their biggest journey together as their latest images see the pair join each other in matrimony after the Russian photographer uploaded an image two days ago that saw his bride in a glorious white Vera Wang dress heading down the aisle with him following close behind.
这对情侣最近的照片表明,两人就要开启婚姻这段最漫长的旅程啦!两天前Murad上传了一张照片,新娘穿着婚纱设计师王薇薇(Vera Wang )设计的华美白婚纱走上红毯,新郎紧随其后。
He wrote: '#followmeto the wedding with my love @yourleo. I promise to hold your hand and tell you I love you every day for the rest of our lives.'
他在图下写道:“亲爱的@yourleo, “跟我去结婚吧,我会牵着你的手,今后的每一天都会对你说我爱你。
Unusually for the photographer in this striking image Murad and Natalie are not holding hands in the picture and instead she walks ahead as he stretches his arm out to her.
这张照片不同寻常的是,两人并没有经典的拉手动作,而是新娘走在前方,新郎伸出手却未触碰到。
However, Natalie took to her own Instagram to post a more traditional snap seeing her lead her new husband down the aisle to applauding friends and family and accompanied her image with an identical caption to Murad.
不过新娘随即在自己的Instagram上传了一张招牌背影照:新娘拉着新郎走向大门,两旁站满了道贺的亲朋好友,并且她的图下配了与新郎完全一致的文字。
The new bride also uploaded an additional Instagram post which saw a rare photo of the couple in a face to face embrace showcasing her fairy tale designer gown which she purchased in the Vera Wang boutique in Moscow.
她上传的另一张照片中,两人少有地脸贴着脸拥抱,完美地展示了新娘在莫斯科定制的梦幻奢华婚纱。
The couple have received much congratulations on Twitter from their millions of supporters who have admired the couples #followmeto images for years.
在推特上,数百万网友一路见证了他们几年来的“跟我去梦幻旅行系列,看到他们终于开始婚姻旅程,大家纷纷留言祝贺。
The photographer was inspired to create the hashtag by his new bride's impatience during their holidays as she constantly tried to lead him on as he stopped to take pictures.
这一系列风靡的“带我去照片最初竟起于无心:在外度假时,男友一直拍照,而不耐烦的女朋友索性拉起他的手径直前行。男友记录下了这有趣的一幕,并且萌发了拍成系列的想法。
The duo have recreated their famous pose in a series of spellbinding colourful images in India, causing our levels of wanderlust to overflow and their beautiful photographs have even led to a a book deal and numerous magazine spreads.
二人以经典姿势在印度拍摄的一组令人神往的照片导致不少游客慕名而至,人满为患。他们因此还出了一本书并登上数个杂志封面。
Vocabulary
boutique 精品店
spellbinding 引人入胜的
wanderlust 旅游热
“颈椎体”走红网络 中英文版各领风骚
2018年中国票房突破600亿!“好成绩”背后也有忧
国内英语资讯:Chinese FM makes proposals to implement results from FOCAC Beijing Summit
国际英语资讯:U.S. pullout from Syria must be planned carefully: Erdogan
特朗普总统将就边境问题对全国发表讲话
体坛英语资讯:Guangdong, Liaoning extend winning streaks in CBA
阿根廷男子栽树七千做吉他悼念亡妻
瑞士“火箭人”成功飞越美国大峡谷
国内英语资讯:Public security minister stresses fight against gun, explosives crime
国际英语资讯:Nigerian troops kill over 100 Boko Haram fighters in operation
每晚睡7小时 能有效防止大脑早衰
国际英语资讯:UN envoy leaves Yemen after talks with rebels to push on peace process
国际英语资讯:Australias low fuel reserve jeopardizes international reputation: energy department
国际英语资讯:Driver, child killed in road collision in Finland
微软斥资85亿美元收购Skype
体坛英语资讯:Chinas Wang retains 200m im title, two world records renewed at Short-course Hangzhou worl
施瓦辛格与妻子分居 25年婚姻将终结
日本发明“猫耳朵” 可感知喜怒哀乐
班尼的鱼 A Fish for Benny
国会新科议员为社交媒体谱写新篇
体坛英语资讯:Inter Milan fail to reach Champions League last 16
国内英语资讯:Senegal hopes to further advance cooperation with China: president
英国皇家邮政为全球著名巫师发行邮票
教你几招如何搞定专横的老板
国内英语资讯:China to expand investment in civil aviation sector in 2019
法国计划严厉打击非法游行抗议活动
Naughty Monkey 淘气的猴子
研究:怀双胞胎的母亲更长寿
工作经验对于跳槽的意义
国外新型安全套问世 男人房事不尴尬
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |