All the kerfuffle over Anshu Jain’s departure fromDeutsche Bank has distracted attention from a moresubtle power shift on the fringes of Europe. FromPortugal to Turkey, Chinese groups have quietlybeen buying up second and third-tier financialservices companies.
安舒•贾恩(Anshu Jain)离开德意志银行(Deutsche Bank)一事引发的种种纷乱吸引了所有的目光,使得人们没有注意到发生在欧洲外围国家的更加隐秘的权力变迁。从葡萄牙到土耳其,中国企业正悄悄收购二三线金融服务公司。
In the latest illustration, conglomerate Fosun andinsurer Anbang seem to be favourites to take over Portugal’s third-biggest lender, Novo Banco.What next? Could the flurry of deals be a precursor to a big bank takeover? Could Deutscheitself — if incoming boss John Cryan fails to revive Germany’s top lender — be at risk?
最新的例子是,综合企业复星(Fosun)和保险公司安邦(Anbang)似乎成为了收购葡萄牙第三大银行NovoBanco的最受青睐的竞购者。接下来会是什么?这一系列交易会否成为一笔大规模银行收购交易的先兆?德意志银行自己(如果即将上任的首席执行官约翰•克赖恩(John Cryan)未能重振这家德国最大银行)是否也可能面临风险?
So far, there are only hints of broader ambitions. Most of China’s big lenders — such as ChinaConstruction Bank, Agricultural Bank of China and Bank of China — have been absent from anydealmaking.
到目前为止,只是有迹象表明中国企业有着更远大的抱负。中国多数大银行(例如中国建行(CCB)、农行(ABC)和中国银行(Bank of China))都没有缔结任何并购交易。
But there has been a handful of active Chinese buyers, particularly the pair vying for control ofNovo Banco. In fact, of the 11 Chinese financial deals in Europe over the past 18 months,Fosun and Anbang accounted for half. They have struck five deals worth more than $2.1bn,according to data provider Dealogic.
但少数中国买家表现活跃,特别是上述这两家希望获得Novo Banco控制权的公司。实际上,在过去18个月中国企业在欧洲的11笔财务交易中,复星和安邦占到了一半。根据数据供应商Dealogic的数据,这两家公司达成了5笔交易,总价值超过21亿美元。
The Novo Banco purchase, though still relatively fringe in broader European terms, wouldmark another progression in Chinese buyers’ ambitions.
尽管放在整个欧洲来看,收购Novo Banco仍显得相对无足轻重,但这笔交易将标志着中国买家在实现远大抱负的过程中又前进了一步。
On its own it would be worth more than
体坛英语资讯:Doping row returns to haunt Armstrong again
体坛英语资讯:Italy soccer boss calls for travel ban for Azzurri fans
体坛英语资讯:Former world No. 1 Mauresmo suffers early exit from China Open
体坛英语资讯:Kleber may be in trouble with Sports Court, team claims persecution
体坛英语资讯:Ronaldo returns to practice for hopes of World Cup
体坛英语资讯:Nets lifts second straight win over Heat
体坛英语资讯:Hamilton on track for first crown
体坛英语资讯:Back to normal at English Premier League
体坛英语资讯:Groningen continue unbeaten run to top Dutch premier league
体坛英语资讯:Hornets down Wizards in NBA Berlin journey
体坛英语资讯:Zheng Jie upsets Ivanovic to reach semifinals of China Open
体坛英语资讯:Benneteau upsets Robredo, Soderling, Simon march on
体坛英语资讯:Ballack doubtful for Germany vs. Wales game
体坛英语资讯:Ronaldo testifies in court about transvestite episode
体坛英语资讯:Bayern stage stunning comeback, Schalke 04 lose chances
体坛英语资讯:Nalbandian, Ancic through to second round in Stockholm
体坛英语资讯:Murray wins but Nalbandian departs
体坛英语资讯:Cannavaro wants new Real Madrid contract
体坛英语资讯:Giants WR Burress returns after one-game ban, cites right decision
体坛英语资讯:Pressel captures Kapalua Classic
体坛英语资讯:Barca, Chelsea, Inter march on as Liverpool held by Atletico
体坛英语资讯:Cibulkova ousts Ivanovic in second round at Moscow
体坛英语资讯:Injured Falcao to take 3 months rest after wining World Cup
体坛英语资讯:Rocket shot down at snooker British Grand Prix
体坛英语资讯:Federer, Nadal and Murray advance in Madrid Masters
体坛英语资讯:Arsenal goes top as Liverpool held at home
体坛英语资讯:Division of opinions in Barcelona after controversial derby
体坛英语资讯:Sneijder returns to Real Madrid squad after injury
体坛英语资讯:Massa hopes for the crowds support and luck to win F-1
体坛英语资讯:Tennis: Chinas best not good enough
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |