The decision to ban Borat-style mankinis has helped a seaside town shed its 'Wild West' image as a haven for stag and hen parties after cutting crime and drunken anti-social behaviour, police say.
警察称,一个海边小镇禁穿波拉特风格(Borat-style)的男士比基尼泳衣后,犯罪及醉酒等反社会行为减少,摆脱了“狂野西部、婚前单身派对天堂的形象。
Figures show anti-social behaviour and criminal activity in the Cornish town of Newquay has fallen since 2009.
相关数据显示,从2009年开始,纽基(Newquay)康沃尔镇的反社会行为和犯罪活动就开始减少。
Officers say a determination to tackle excess drinking, public disorder and the wearing of inappropriate clothing such as mankinis - skimpy male bikini-style bathing costumes popularised by the comedy character Borat - has helped reduce crime.
官员们指出,他们严厉打击酗酒、公共秩序混乱、衣着不当(比如穿着男士比基尼——因谐星波拉特而广为流传的紧身男士泳衣)等问题,从而降低了犯罪率。
Devon and Cornwall Police inspector Dave Meredith, the town's most senior policeman, said: 'When you speak to anybody from patrol officers to PCSOs, partners in town, shop keepers, everybody says Newquay has made a miraculous improvement.
德文郡和康沃尔郡警察局的检察官戴夫·梅雷迪斯(Dave Meredith)是镇里的最高级别警员,他说:“从巡警到社区服务警察(PCSO),镇里的合伙人,商店的老板,人人都说纽基发生了神奇的变化。
Five or six years ago and more, Newquay was a little bit of a Wild West town. It had a bad reputation nationally.
而在五六年前或更早,纽基有点像个狂野西部小镇,在全国臭名昭著。
'People expected to come to Newquay to drink a lot, behave irresponsibly, a lot of really young people came to Newquay and knew they had a good chance of getting drunk. Certainly we have clamped down on that and the image of Newquay now has certainly curtailed some of that.'
“人们希望来纽基豪饮,为所欲为。很多年轻人来到纽基,觉得这是肆无忌惮醉酒的机会。我们当然控制了这个苗头,而纽基现在的形象已有所好转。
Police and community leaders say the town now has more of a family-friendly image and that tourism is booming.
警察以及社区领导人说,小镇现在有个更加居家的形象,同时旅游业也在迅猛发展。
Reports of anti-social behaviour dropped every year from 937 in 2009/10 to 485 in 2012/13.
关于反社会行为的报道从2009~2010年的937例下降到2012~2013年的485例。
Overall crime in Newquay has also reduced significantly - from 1,823 incidents in 2012/13 down to 1,624 in 2014/15.
纽基的整体犯罪率也大幅度下降——从2012~2013年的1,823例下降到2014~1015年的1,624例。
Dave Sleeman, the town's mayor, said the resort is 'unrecognisable' now from its previous image.
戴夫·斯利曼(Dave Sleeman)是这个镇的镇长,他说这个度假圣地跟之前的形象有天壤之别。
He said: 'I remember back in the 2000s you couldn't walk the streets on a Saturday without seeing someone wearing a mankini or what have you.
他说:“我还记得2000年左右的时候,星期六在大街上走一定会看到有人穿着男士比基尼或诸如此类衣服。
'But now they're not allowed in Newquay. The police will tell them to go home and get changed if they see them wearing one, and the guest houses and camp sites are pretty good at warning their guests about what's acceptable.
“但是现在这在纽基是禁止的。警察如果看到他们穿着这些,会勒令他们回家换衣服。而且招待所和露营地的人都会好好告诫他们的客人,告诉他们如何穿着妥当。“
'I think we have turned the corner here.'
“我觉得,我们逆袭了。
Vocabulary
clamp down 打击
curtail 控制
新型显示屏薄如纸张 可随意弯曲
习近平在博鳌亚洲论坛开幕式上的演讲(双语全文)
习近平在澳大利亚联邦议会的演讲(视频)
TED:你不快乐?因为你知道太多了!
Bush's speech on N.Korean nuclear weapons test
Bush's speech about war spending bill
President Bush's speech on Iraqi strategy
Speech: Veterans Day, war on terror
比尔·盖茨夫妇斯坦福大学2014毕业典礼演讲(双语)[1]
苹果CEO库克在华盛顿大学毕业典礼上的演讲[1]
Trip to Southeast Asia, APEC
Bush's speech before the 5th anniversary of 9/11
Bush visits with soldiers and their families
习近平英国议会发表讲话 引莎士比亚名言
Bush's speech before the Katrina anniversary
Bush's speech on Va.Tech shooting and school safety
Bush's speech on the benefits tax cuts bring to US
Bush's speech on nation's state
应该让孩子做的五件“危险的事情”
卡梅伦在苏格兰独立公投结果公布后的演讲[1]
李克强夏季达沃斯开幕致辞(双语全文)[1]
Bush's speech on British terror
Bush's speech on his five-country Latin tour
Bush's speech before Election Day
卡梅伦演讲挽留苏格兰(中字)
Bush's speech: Immigration-英语点津
习近平主席2015年新年贺词(双语)
彭麻麻联合国演讲谈“中国梦”
英女王圣诞致词2014
我有一个梦想[1]
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |