Doraemon sets record
'哆啦A梦'刷新票房纪录
Doraemon, a Japanese film featuring the robotic cat,has become the highest-grossing animated film inChina just days after opening in theaters.
以机器猫为主题的日本电影《哆啦A梦》日前在中国上映,短短几天就刷新了中国动画电影票房纪录。
The film opened on May 28 had grossed RMB237m just three days later.
该电影5月28日上映,3天后票房就达到2.37亿元。
The 3-D film is the first major Japanese movie in three years to be given a wide screening inChina since 2012.
自2012年以来,大型日本电影已经3年没有在中国大规模上映。而这部3D电影打破了僵局。
国际英语资讯:Serbia honors Chinese COVID-19 experts with military medals
微笑着面对挫折(演讲稿)
国内英语资讯:China notifies interim appeal arrangement to WTO with other proponents
青春的心绪
一把雨伞一片真情
学会善待他人
雨的诉说
合作
新冠封锁期间,太阳能技术有了3个重大突破
一个和我合作愉快的人
国内英语资讯:Xinhua Headlines: China welcomes tourism, consumption rebound under regular epidemic prevent
国内英语资讯:Xi extends greetings to working people nationwide ahead of Intl Labor Day
微笑的桑兰又来到美国
迎着风雨向前冲
雨夜橙光
做一个善于合作的人
雨夜
国际英语资讯:Feature: Homemade bread aroma floats over Istanbul amid COVID-19
雨的诉说
善待他人
学会付出学会善待
合作
体坛英语资讯:Bundesliga facing biggest crisis in history, says Watzke
国内英语资讯:No asymptomatic cases turn into confirmed cases after Wuhan lifts lockdown
青春随想
微笑面对失败
青春随想
体坛英语资讯:AFCON qualifier between South Sudan, Uganda canceled over coronavirus fears
把握青春
由于新冠疫情,美国的肉类开始短缺
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |