China has mooted the possibility of controlling theairspace over the disputed South China Sea, as itratchets up rhetoric in response to a US overflightof an island claimed by China earlier this month.
中国提出了在有争议的南中国海控制空域的可能性。针对本月早些时候美国侦察机飞越中国宣称拥有主权的一个岛屿,中国正提高声调。
A senior foreign ministry official spoke onWednesday about the possibility of implementing anAir Defence Identification Zone over the sea, a movethat would be widely regarded as an effort to stampits sovereignty over a series of islands it claims. An ADIZ requires all aircraft flying through itto identify themselves to the controlling government.
中国外交部一名高级官员周三发表讲话,谈到划设南海防空识别区的可能性,此举将被广泛视为中国对其宣称属于本国的一连串岛屿主张主权的努力。防空识别区将要求所有飞越的飞机向实施控制的政府报告自己的身份。
“China has the right to establish ADIZs, said Ouyang Yujing, director of boundaries andoceanic affairs for the foreign ministry, in an interview published in a Chinese newspaper.
“中国拥有划设防空识别区的权利,外交部边界与海洋事务司司长欧阳玉靖在中国报纸刊登的采访中表示。
“Whether or not China will establish a South China Sea ADIZ will depend on factors such aswhether China’s air safety is under threat, and the seriousness of the threat, he said.However, he added, the area remained stable for the time being.
“中方将来是否划设‘南海防空识别区’取决于空中安全是否受到威胁和威胁程度及其他各方面因素,他说。不过他补充说,当前南海局势总体稳定。
While not the first time a Chinese official had broached the topic of an ADIZ, experts say it wassignificant that it has come at a time of heightened tensions this month following an overflightof China-claimed islands by a US P-8 spy plane carrying a camera crew from CNN.
尽管这不是中国官员首次讨论防空识别区话题,但专家们表示,此次讲话意义重大,因为它发生在本月美国一架搭载CNN摄制组的P-8侦察机飞越中国宣称拥有主权的岛屿之后、紧张局势加剧之际。
The US is also considering flying surveillance missions even closer to the islands, as well assailing warships within a few miles of them, as part of a new, more robust US military posturein the area.
美国还考虑展开更接近这些岛屿的空中侦察,以及让军舰航行至距离岛屿仅几英里的地方,作为美军在南海更强悍的新姿态的一部分。
Rory Medcalf, head of the National Security College at the Australian National University, said there-emergence of the prospect of a new ADIZ was a calculated signal from Beijing.
澳大利亚国立大学(Australian National University)国家安全学院(National Security College)院长罗里•梅德卡夫(Rory Medcalf)表示,重提划设南海防空识别区,是北京方面有心发出的一个信号。
“It is significant for a senior Chinese official to not categorically deny that the ADIZ is an option[for the South China Sea], he said, “and it’s significant for a Chinese official to link this to theactions of other states. In effect they are laying the diplomatic groundwork for such a move ifChina is not happy with the way the tensions play out.
“一个中国高级官员没有明确否认防空识别区是(中国在南中国海问题上的)一个选项,此举意义重大,他表示,“而一名中国官员把这件事与其它国家的行动联系起来,也相当重大。他们实际上在为这样的举措——如果中国对紧张局势演变的方向感到不快的话——进行外交铺垫。
A South China Sea ADIZ would be its second over a disputed maritime area. In November 2013,China stunned its neighbours when it announced an ADIZ over the East China Sea coveringislands that are also claimed by Japan.
南海防空识别区将是中国第二次在有争议的海域划设防空识别区。2013年11月,中国宣布在东中国海划设防空识别区,覆盖日本宣称拥有主权的岛屿,此举令邻国震惊。
Dozens of islands — most no more than remote coral atolls — dot the South China Sea andare claimed by China, Vietnam, the Philippines and other neighbouring states. China hasbrought in advanced dredging equipment to reclaim land and has nearly built an airstrip onone island known internationally as Fiery Cross Reef.
南中国海散布着数十个岛屿——多数只不过是偏僻的珊瑚环礁——中国、越南、菲律宾和其它周边国家都宣称拥有这些岛屿。中国已出动先进的疏浚设备进行填海造岛,还在永暑礁(Fiery Cross Reef)差不多建造了一个简易机场。
Gary Li, an independent expert on international security matters in Beijing, said theannouncement of a possible ADIZ appeared to be a “tit for tat in response to the USoverflight this month.
驻北京的国际安全事务独立专家Gary Li表示,宣布可能划设防空识别区,似乎是对本月美国飞机飞越的“针锋相对的回应。
“This is probably them saying ‘if you’re going to carry on doing that, then we’re going to pushforward this plan — now we might actually do it’, he said.
“他们仿佛在说:‘如果你们打算继续这样做的话,我们将推进这个计划——这次我们可能真的这么做,他表示。
Experts link the airstrip on Fiery Cross to eventual ambitions to set up an ADIZ. “I don’t seethem going ahead with this until they can enforce it, and the only way they could enforce it iswith this runway, said Mr Li, although he said basing interceptors would be an “extremelyprovocative step.
专家们早已将永暑礁上的简易机场与划设防空识别区的最终目标联系起来。“我不认为他们会在有能力维护防空识别区之前推进这个计划,而他们唯一能够维护防空识别区的方式是借助这个简易机场,Gary Li表示,尽管他表示,在永暑礁部署截击机将是“非常挑衅的一步。
When it announced the East China Sea ADIZ, China was unable to enforce it days later whenthe US flew two B-52 bombers through the zone.
中国宣布划设东海防空识别区的几天后,美国在不打招呼的情况下出动两架B-52轰炸机飞越,而中国无法维护该防空识别区。
On Tuesday the Chinese People’s Liberation Army unveiled a muscular new strategic doctrinethat envisaged increasingly far-flung military operations, including “open-seas defence.
周二,中国的解放军公布了一套强硬的新版战略,展望越来越遥远的军事行动,包括“远海护卫。
你知道如何用英语表达逝去的青春吗?
怎样用英文表达你想要抓狂的感觉
可促进亲子交流的“家庭蜜月”
从问题少女到连续创业家
日常英语对话:西餐厅点餐
长期使用同一款洗发水好吗
“电子竞技”终转正,成功晋升职校新专业
“私享家”:一个最重视私人空间的群体
沃尔玛简化超市运作|后台裁员7000人
那些年闹过的英语笑话,你中过招吗?
造福大众,印度免费向全国提供4G网络
名人墓志铭盘点:生命的总结
特朗普表示将取消开支上限|增加军费
你知道影像亲近症指的是什么吗?
无糖碳酸饮料也会危害健康
音乐无国界,盘点那些红遍中国的新加坡歌手
“群体面试”用英语怎么说?
英语中对女性的各种称呼盘点
肯德基炸鸡配方遭到泄露
为啥分手后,妹子会比汉子更难受呢?
男生摆999个柚子表白被拒后,柚子瞬间被抢光
如何再“放弃”前再为自己打一罐鸡血?
英语单词sleep还能表达什么意思?
电影中的“穿帮镜头”如何用英语表达
习大大的英语时间:用成语开药方
北大成为中国国际影响力最大的学校
可怕的牙医,你有“看牙恐惧症”吗?
英语民间故事:The Hermits Daughter
脑筋:一些不肯接受新思想的人
英语民间故事:The Rabbit Steals the Elephants Dinner
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |