The Danish government on Wednesday proposed getting rid of the obligation for selected retailers to accept payment in cash, moving the country closer to a "cashless" economy.
周三,丹麦政府提议,取消部分指定零售行业必须接受现金支付的规定,加快该国实现无现金经济的步伐。
Nearly a third of the Danish population uses MobilePay, a smartphone application for transferring money to other phones and shops, and Sweden, Denmark and Finland lead in credit card payments per inhabitants in the European Union.
在丹麦,近1/3的人口使用MobilePay这种向其它手机和商店转账的手机应用。而瑞典、丹麦和芬兰人均信用卡支付数也在欧盟内部名列前茅。
The government said as of next year, businesses such as clothing retailers, gas stations and restaurants should no longer be legally-bound to accept cash.
丹麦政府表示到了明年,法律将不再约束服装店、加油站和餐馆必须接受现金。
The proposal is part of a pre-election package of economic growth measures aimed at reducing costs and increasing productivity for businesses. It would need to be approved by parliamentalthough the timing of a vote is as yet unknown.
该提案属于选举前关于经济增长的系列举措中的一部分。这些举措目的在于减少支出并提高商业生产率。提案需经过议会批准,但投票时间尚不清楚。
The proposal is unlikely to meet much opposition in Denmark, where it is common to use debit or credit cards for the smallest of payments, such as a pack of chewing gum at a convenience store.
该提案不太可能在丹麦遭到大量反对。该国使用借记卡或信用卡进行小额支付(例如在便利店买口香糖)的现象十分普遍。
Financial institution lobbyist Finansraadet said going cashless would save shops money on security and time on managing change from the cash register.
金融机构的说客Finansraadet认为无现金会使商店减少安保支出,并节约从收银机里找钱的时间。
However, there are some fears that a complete move to electronic payment may increase the risk of fraud. In Sweden, for example, such cases have doubled in the past decade.
然而,有人担心完全转向电子支付可能导致诈骗的风险增加。例如在过去十年内,这样的案例数量翻了一番。
国内英语资讯:Yearender: 2017 in review: 8 terms that matter in China-U.S. relations
2017年,我们了解到哪些科学新知?
来纽约第五大道,享用真正的“蒂芙尼早餐”
体坛英语资讯:Liaoning stops losing streak by edging powerhouse Guangdong
国内英语资讯:Draft law highlights intl cooperation in hunting corrupt fugitives
国际英语资讯:U.S. Senate approves North Macedonia to NATO
国内英语资讯:Chinas first large amphibious aircraft AG600 takes to the skies for maiden flight
体坛英语资讯:Brazilian striker Fred joins former club Cruzeiro
国内英语资讯:Chinese, Japanese officials, entrepreneurs discuss cooperation on energy saving, environment
体坛英语资讯:Guerrero to keep fighting to overturn doping ban
国际英语资讯:5 killed in IS ambush in northern Iraq
中国互联网发展水平仅次于美国 高居全球第二位
深圳自动驾驶公共汽车上路试运行
国内英语资讯:China can double 2010 GDP with 6.3-pct growth in 2018-2020
韩国乐天集团95岁创始人被判刑4年
英语美文:学会规划时间,生活才能变好
我国多地区陷入天然气供应告急
国际英语资讯:Sudan,Turkey sign 12 agreements in economic, military, cultural cooperation
别怪我扫兴,但喝酒真的致癌
美文赏析:家人是家人,你是你
为什么一到新年就要下决心?原来这是个悠久传统
北京烤鸭在纽约火了!600多元一只烤鸭,预定排到明年二月!
水陆两栖飞机AG600首飞成功
国内英语资讯:Yearender-Economic Watch: Foreign companies keen on Chinas clean energy drive
国际英语资讯:Protests continue across Lebanon despite PMs reform measures
体坛英语资讯:Hoffenheims Wagner joins Bayern Munich
英国圣诞传统知识问答
体坛英语资讯:Bayerns Coman pens contract extension
国内英语资讯:China Focus: Chinas first domestic large amphibious aircraft makes maiden flight
国际英语资讯:300 people attend illegal rally in Moscow led by Russian opposition deputy: police
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |