A heroine breaking the rules to reach the top, who never gave up on her "impossible dream."
打破陈规的李娜从未放弃她那“不可能的梦想,最终成就了自己的事业巅峰。
Not the plot of an action blockbuster, but the premise for the latest film immortalizing the life of a sporting great on the silver screen.
虽然没有动作大片的情节,但这部拟拍摄的电影将在银幕上记录下了这位体育健儿的一生,为世界永远铭记。
Li Na is Asia's only grand slam singles champion and, after calling time on her tennis career last year, the Chinese star is set to oversee the adaption of her autobiography for the big screen.
李娜是亚洲唯一获得大满贯的网球单打冠军。在2014年宣布退役后,这位中国网球明星开始参与监制根据她的自传改编的电影。
Production on the as-yet untitled flick will begin this fall ahead of a planned release early in 2016.
这部尚未命名的电影将于2015年秋天开始拍摄,并计划在2016年初上映。
"Li Na had an impossible dream and found a way to turn it into a reality," renowned Chinese filmmaker Peter Ho-Sun Chan head of We Pictures, said in a statement.
“李娜曾有一个不可能实现的梦想,但她想办法把它变成了现实。“我们制作(We Pictures)公司负责人,中国知名导演陈可辛在一份声明中如是说。
"I'm mesmerized by what she has been able to accomplish and what she represents as a symbol of hope for millions of people around the world. I'm more curious at her raison d'etre in China today."
“她所获得的成就以及她在世人前展示的代表着希望的形象令我着迷。我更为好奇的是,她为什么会出现在如今的中国。
Li hopes the film will "inspire others to believe in themselves and follow their dreams."
李娜希望这部电影能够“激励人们相信自己,追寻梦想。
"I had to make a lot of sacrifices in my life in order to become the best tennis player I could be and the film project makes it all worth it," said Li, who reached second in the world rankings after turning pro in 1999.
李娜说:“我为尽可能成为最优秀的网球运动员牺牲了很多,而这部电影让这一些都很值得。她1999年转为职业选手后,曾获得了世界排行的第二名。
Now aged 33, Li won nine WTA Tour titles during her career, the high points of which were her triumphs at the French Open in 2011 and the 2014 Australian Open.
如今,33岁的李娜在她的职业生涯中共获得了9次女子职业网球巡回赛(WTA Tour)的冠军,在2011年法网公开赛、2014年澳网公开赛中夺冠是她职业生涯的巅峰。
She called time on her career in September last year due to chronic knee injuries.
然而,由于慢性膝关节损伤,她于2014年9月宣布退役。
In January, Li announced she was expecting her first child with husband, and former coach, Dennis.
李娜今年一月宣布,她和丈夫姜山,也是她的前任教练,将迎来他们第一个孩子。
Chan's "American Dreams inChina" ranked amongChina's top-five grossing films of 2014 and took more than $90 million at the box office.
陈可辛执导的电影《中国合伙人》成为2014年中国五大最卖座电影之一,曾创下超过9000万美元的票房纪录。
Vocabulary
flick 电影
mesmerize 使……着迷
英王室收到的最奇葩礼物 种子、辣椒、高脚杯
中情局网上公开千万页解密文件
放松自己的4种廉价方式
可爱的熊猫 Lovely Panda
国内英语资讯: Foreign investment to Shanghai rises for 17th year
国际英语资讯:Trump open to conducting joint strikes on IS with Russia: White House
特朗普提名的内阁人选都是谁?
Artificial intelligence predicts when heart will fail 人工智能程序可预测心脏衰竭
体坛英语资讯:Leverkusen upset Berlin 3-1 in German Bundesliga
体坛英语资讯:OSullivan to fight for Masters title against Perry
你在生活中需要4类人
体坛英语资讯:Ajax gets rare victory at Utrecht with last-gasp goal from Schone
林肯的10句经典名言
国内英语资讯:China closes gaps in anti-corruption fight
火遍美国的美图秀秀被炮轰暗中收集个人信息
体坛英语资讯:Chinese players sweep seasong-opening Seamaster ITTF World Tour Hungarian Open
我的秘密 My Secret
体坛英语资讯:Striker Bobadilla extends at Augsburg
体坛英语资讯:Coritiba reserve luxury mansion for Ronaldinho as deal nears
让积极成为一种习惯的3种简单方法
国际英语资讯:Russia says Putin, Trump to soon talk by phone
国际英语资讯:One mln French voters cast ballots in Left primarys first round
体坛英语资讯:Warriors smash Magic 118-98
国内英语资讯: 12 feared dead in central China landslide
示威标语太有才 看川普花式被涮(组图)
特朗普发表就职演讲 强调重建美国[1]
国内英语资讯: Xinhua Insight: Chinas rustbelt shows signs of economic recovery
美国17岁女孩旅行 不小心碰见“另一个自己”
体坛英语资讯:Leipzig, Dortmund wrap up victories in German Bundesliga
这个公司厉害了 月球快递或成首个探月私人公司
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |