In an age of contactless cards and paying with your smartphone, the idea of getting cash out of an ATM machine may seem a little dated.
在这个非接触式智能卡和智能手机付款盛行的时代,去ATM机取钱显得有点过时。
But now a bank in Poland is trying to bring the cash machine into the 21st century by creating an app which lets you order one of the devices straight to your door.
然而,波兰一家银行正力争让ATM机融入21世纪。他们推出了一款应用程序,你可以直接预约一台ATM机开到家门口。
Customers choose a location and a time they want to use the ATM, and an electric-powered BMW pulls up with one of the machines fitted into a hole where one of the rear windows usually goes.
顾客只需选择想要使用ATM机的时间和地点。随后,一辆后窗玻璃位置装有取款机的电动宝马车便会停在你预约的地点。
The Idea Bank, which is running the fleet of cars, says the service is currently limited to business customers who want to deposit large amounts of money at the end of a working day.
这支ATM机车队由Idea银行运营。他们表示,这种服务目前仅限于想在当天营业结束后把大笔现金存入账户的商业客户。
Rather than walking with the cash to a machine, often at night, customers will now be able to make a deposit from outside their home or office.
如此,这些客户就可以在家或办公室门口存钱,而无需在晚上带着现金去找ATM机。
Dominik Fajbusiewicz, a board member of Idea Bank, said: 'Entrepreneurs who personally deliver their income to the bank or a stationary CDM waste both their time and money.
Idea银行董事会成员多米尼克•法步兹维克兹说:“企业家亲自把钱存到银行或固定的自动存款机,是在浪费他们的时间和金钱。
'Our service aims at lifting that weight off their shoulders.'
“我们的服务志在减轻他们的负担。
The bank said a survey of its members found that up to 80 per cent of them made bank deposits at the end of the day, many of them after dark.
该银行称,他们的调查发现,高达80%的商业客户会在下班后存钱,而且大多是在天黑以后。
On average, including walking times, these deposits took a little over an hour, so in order to make life simpler for them, the bank developed its new service.
一般而言,包括走路时间在内,整个存款过程需花费一个小时多一点的时间。因此,为了让商业客户的生活更加便利,银行需要开发新的服务。
While the fleet of cars is currently only available in Warsaw, the company is taking suggestions for the next city they should offer it in.
虽然这支车队目前只在首都华沙服务,但银行正在考虑把这一模式引入下一个城市。
Vocabulary
dated: 过时的
CDM: cash deposit machine, 自动存款机
《权力的游戏》领跑2017年艾美奖提名
世界杯日子里的商务启示 绿茵场上的博弈
万恶风俗 非洲妇女15孩被喂鳄鱼
世界上最大墓地 1400年埋葬500万人
错过马航 英一家三口躲过一劫
看视频治百病 创业公司在印度的健康教育运动
艾玛•沃特森任联合国妇女署亲善大使 致官网崩溃
周公子嫁人了:周迅慈善晚会宣布婚讯
超长有效16年 比尔·盖茨力挺皮下植入式避孕芯片
盘点世界八大最糟糕工作:嗅他人腋窝居首
美国推出“最帅警察”打压“最帅囚犯”
旅行攻略 不同国家的礼仪禁忌
命不该绝 车手两次躲过马航空难
日本人眼中理想女性身材 157厘米D罩杯
196本书带你看世界
现代职业女性精英7个鲜为人知的秘密
被击落的民航 细数历史上人为空难
囧研究:相貌好看的人不容易生病
天价中国圣杯 鸡缸杯2.8亿创纪录
素颜or美妆?化妆女性对男人更有吸引力!
“股神”巴菲特捐出28亿美元 打破个人慈善记录
最潮自拍新招:镜子涂鸦自拍照走红
禁烟10年 爱尔兰酒吧重获新生
梅西获世界杯金球奖 足坛个人荣誉大满贯
两次马航:妻子调班逃生,丈夫调班丧命
黑幕:肯德基麦当劳过期肉暗访纪实
囧研究:女性穿红色衣服最易遭同性嫉妒
巴西世界杯引发中国古诗预言热
看扒手如何欺骗你的大脑
被拐16年后成选美冠军 少女终与家人团聚
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |