AT two inches wide and one-third of an inch tall, a display ad shown on a smartphone isn’t much of a canvas for a creative marketer seeking to promote a product or service.
2英寸宽,1/3英寸高,智能手机上的这种广告展示并不能成为有创意的销售人员用来推销产品或服务的画布。
That’s one reason smartphones are not working well as a medium for many advertisers. The evidence is telling: advertisers are willing to pay much more to reach a thousand pairs of eyes gazingupon a computer or tablet than a thousand pairs looking at a smartphone screen.
这是智能手机并非广告客户的良好媒介的一个原因。证据显示,广告客户愿意花多得多的钱吸引1000名来自电脑或平板的用户,而非同样数量来自智能手机的用户。
“Size absolutely does matter, says Christine Chen, director of communication strategy at Goodby Silverstein & Partners, an ad agency in San Francisco. “If you look at the real estate available on a smartphone, it’s really sad compared to not just banner ads on the Web, but also to TV, print and outdoor advertising.
旧金山广告代理Goodby Silverstein & Partners的沟通策略总监克里斯汀·陈说:“尺寸绝对是个大问题。智能手机上的房产广告看起来远逊网上的横幅广告,以及电视、纸质和户外广告。
Size isn’t the only problem. Advertisers are also limited by what they can find out about smartphone users. It’s not technically possible to use cookies with smartphone apps the way it is with a browser. On the Web, publishers typically record users’ actions so that advertisers can make an educated guess about a user’s identity and interests.
尺寸并非唯一问题。广告客户能获取的智能手机用户的信息也很有限。从技术角度看,智能手机应用无法像浏览器一样使用cookie。网站发布者通常会记录用户的行为,这样广告客户就能更好的猜测用户的身份和兴趣。
“What makes Web ads so attractive to advertisers is the ability to track actions and optimize accordingly, Ms. Chen says. Because a smartphone cannot use the same technology, she says, “your ability to track and optimize is much more blunt, or in some cases nonexistent.
陈女士指出:“网页广告如此吸引广告客户之处在于它能追踪用户行为并据此进行优化。她还表示,由于智能手机无法使用同样的技术,“追踪和优化的能力大为减弱,某些情况下完全没有。
These limitations depress demand for smartphone ads and lead to low prices. A banner ad on a Web page that costs $3 to $5 for every thousand impressions may cost only 75 cents or $1 for a thousand impressions on a smartphone, Ms. Chen says.
这些限制使智能手机广告的需求不高,价格也较低。网页上的一条横幅广告,每千次有效展示的价格为3至5美元,而智能手机上可能只有75美分至1美元。
Another reason advertisers don’t value smartphone ads highly is that users tend to lack a receptive mindset when using their phones. “It’s an activity you do for a short burst of time, Ms. Chen says. “It’s very functional. That is not a good time to try to make users stop what they are doing and give their attention to an advertiser’s message.
广告客户不看好智能手机广告的另一原因是用户在使用手机时接受信息的思维模式不足。陈女士指出:“使用手机是一种短时行为,目的性非常强。这并不是一个让用户停下手上的事情关注广告信息的好时间。
国际英语资讯:Palestine urges U.S. to end use of blackmail, distortion
体坛英语资讯:Kosovo international Milot Rashica joins Bremen
巴基斯坦对白宫有关避风港的评论表示关切
体坛英语资讯:Aubameyang is on his way to Arsenal
体坛英语资讯:Luis Suarez: This is my World Cup
国际英语资讯:2 killed in Saudi-led airstrikes on forensic lab in Yemens capital
美文赏析:只有疯狂的人才能改变世界
国内英语资讯:Economic Watch: Policies released on Chinas rural vitalization
为什么狗爱吃便,原因震惊到我了
国内英语资讯:Xi extends Spring Festival greetings to veterans
国际英语资讯:Putin attends 75th Stalingrad battle anniversary celebration
国内英语资讯:High-speed trains top choice for homecomings in southern China
调价or涨价的英文怎么说?
美国最让英国人惊讶的是啥?
体坛英语资讯:Monaco, PSG replicate French League Cup final
体坛英语资讯:Trump announces presidential delegation to PyeongChang Winter Olympics
国内英语资讯:Hong Kong ranks worlds freest economy for 24th straight year
国内英语资讯:China to disclose drinking water safety conditions this year
密歇根州政府为什么要给一条狗发失业救济金
体坛英语资讯:Athletic Club Bilbao pay club record 32 million euros for Inigo Martinez
川普挑选的驻新加坡大使人选放弃提名
体坛英语资讯:Udinese agree deal for Brazilian striker Vizeu - reports
国内英语资讯:6.4-magnitude quake hits Taiwan: CENC
国内英语资讯:Feature: Chinas Hainan lures global travelers with more than beaches
国际英语资讯:Moscow slams U.S. statements on Russias refusal to cut nuclear capabilities
国内英语资讯:China-Latin America cooperation based on common interests: FM spokesperson
川普警告共和党人:别管年轻无证移民叫“追梦者”
国际英语资讯:Feature: Uruguay, China mark 30 years of ties with cultural extravaganza
日本发明“人肉优步” 戴上面具就是替身
一欧元就能买套房!天下真有白掉的馅饼?
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |