Believe it or not, there was a time when restaurants served food on plates. Not a wooden board or a slate, but on a simple piece of crockery.
不论你相信与否,世界曾经有过碟子做餐具的时代,而不是木板、石板或简陋的陶器。
The plate was usually white and round, and had the advantage of keeping food in one place while making it look nice.
碟子通常都是白色圆形,可以将食物固定在一个地方而且看起来很美观。
Nowadays, anyone hoping for a relaxing meal out will be expected to wrestle their steak off a breadboard, fish their chips out of a bucket and their rotisserie chicken off a brick.
现如今,渴望外出好好放松吃顿饭的人们很可能遭遇电线板上的牛排,木桶端来的鱼和薯条以及板砖送来的烤鸡。
苹果?甜点被盛放在显示iPad上,iPad的屏幕上显示的是一张碟子的图片。
盛放在垃圾箱盖子里的烤什锦是另类餐具的又一代表
Across the country, gastropubs and restaurants — desperate to be on-trend — are serving their food in flower pots, dog bowls, roof tiles, high heeled shoes...What on earth is going on? And please can we make it stop?
在英国各地,很多新式餐吧和餐厅都在赶时髦,使用花盆、狗食碗、屋顶瓦片甚至高跟鞋等物品盛放食物。这是怎么了,请停下来好吗?
If the trend for wacky tableware continues, the dinner plate will become a relic. It will join the soup tureen and cow creamer in the great crockery graveyard on top of the kitchen cupboard.
如果这种怪异上餐方式趋势继续下去,餐盘将成为历史。它将加入带盖汤碗和奶壶的队伍,被置于橱柜上面的陶器大坟墓,不会再被使用。
Thankfully, a backlash against this ludicrous craze is underway.
值得庆幸的是,对这种荒唐的狂热的抵制正在进行中。
An enterprising chap called Ross McGinnes has founded a campaign group on Twitter called We Want Plates, sparking an internet sensation.
一个名叫罗斯麦金尼斯的有魄力的小伙在微博上发起了一个叫做“我们要用盘子的活动,在网上引起强烈共鸣。
He has been inundated with pictures from disgruntled diners of their bizarre experiences. 他收到数不胜数的离奇上餐图片,都是由不满这种荒唐上餐方式的食客们上传的。
At one restaurant on the Isle of Man, the breakfast fry-up is served on a shovel. Elsewhere, bread is being served not in a basket, but in a flat cap.
马恩岛上的一家餐厅用铲子送早餐。在其他地方,面包不是放在篮子里,而是放在帽子里。
Cocktails are no longer poured into elegant, thin stem glasses or crystal tumblers. No, all drinks must be served in jam jars, retro milk bottles, fish bowls, toy treasure chests and even ski boots.
鸡尾酒不再注入优雅且薄的高脚玻璃杯或水晶酒杯,没有这样,所有的饮料都倒入了果酱瓶,复古牛奶瓶,鱼缸,玩具宝箱甚至滑雪靴中。
全英式早餐被盛放在肮脏、弯曲的破铲子中。
春季特色菜:烤奶酪和面包被盛放在特制的怪异捕鼠器中。
一家餐厅使用乒乓球拍盛放薯条。
Vocabulary
slate 石板
backlash 抨击
fry-up 英式早餐
shovel 铲子
美国加拿大将主办峰会推动向朝鲜施压
国内英语资讯:Chinese top legislator meets speaker of Moroccos House of Advisors
Appendix、annex 和 attachment 三个表示“附件”的单词
2017年最易被破解密码榜出炉 劝你还是赶紧改掉吧
2017年度中国媒体十大流行语发布 “十九大”“新时代”上榜
为什么你会视力模糊
婚期已定!哈里王子将于5月19日迎娶梅根!
体坛英语资讯:Ex-Guangzhou Evergrande striker Barrios confirms Gremio exit
美国参议院通过全面改革税收法案
国际英语资讯:Feature: Aleppo celebrates liberation anniversary amid huge public turnout
约20人死于韩国堤川市一处火灾
体坛英语资讯:Former Wimbledon champion Bartoli comes back after four-year absence
体坛英语资讯:Sydney man first to be charged with foreign fighter offences in Australia
体坛英语资讯:Romario to run for CBF presidency on anti-graft ticket
为什么星巴克的咖啡那么贵
国际英语资讯:DPRK rejects U.S. media reports on biological weapons program
就餐时必备的英语口语,你都会吗?
毒舌解析英国人的圣诞委婉语
国际英语资讯:Algeria congratulates China on 59th anniversary of diplomatic relations
最长的英文单词到底有多“丧心病狂”?!
MK、Jimmy Choo将停用皮毛,保护环境!
哈里王子接替菲利普亲王,出任海军要职!
国际英语资讯:Turkey welcomes UN resolution on U.S. Jerusalem decision
毒舌解析英国人的圣诞委婉语
去郊区走走能让你自我感觉更好
一款比一款更奇葩:盘点这些年被玩坏的牛仔裤
国际英语资讯:U.S. Congress passes sweeping Republican tax bill, sending it to Trump
国际英语资讯:Japans ruling LDP pushes ahead constitutional revision amid opposition
国际英语资讯:UN General Assembly adopts resolution on status of Jerusalem
国际英语资讯:Constitutional issues internal matter of respective countries: British PM
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |