We've all been there: you hear a catchy song and for days - or even weeks - on end you just can't get it out of your head.
我们都遇到过这种状况:你听完一首口水歌后,连续数日甚至数周你都没办法将其摆脱掉——这首歌就是在你脑中阴魂不散。
Known as an earworm or brainworm, the effect has been studied before - but its cause, and how to get rid of it, is poorly understood.
这就是俗称的“耳朵虫,先前曾经对“耳朵虫效应进行过研究,但是“耳朵虫的起源、如何摆脱“耳朵虫,却一直令人费解。
Now researchers say they have an answer; chewing gum after hearing a catchy song will help you think about it less often.
如今研究人员宣称他们找到了答案:听完口水歌后嚼一嚼口香糖,你就不会那么频繁地想起这首歌。
The study was carried out by scientists at the University of Reading.
雷丁大学的科学家们开展了这项研究。
In the research 98 volunteers were played the ‘catchy tunes' Play Hard by David Guetta and Payphone by Maroon 5.
在研究中,科学家们给98位志愿者播放大卫·库塔的Play Hard和魔力红乐队的Payphone,这两首歌的曲调都朗朗上口。
Over the next three minutes, they were then asked to hit a key every time they thought of the songs - while chewing gum, not chewing gum or tapping their finger.
三分钟后,研究人员让志愿者们——不论他们是在嚼口香糖,还是不嚼口香糖,或是在轻敲手指——每次想起这两首歌就按一个键。
While chewing gum, volunteers reported thinking of the song less often than when they weren't chewing gum, or when they were told to tap their finger instead.
据志愿者报告,他们嚼口香糖时比不嚼口香糖和敲击手指时想起歌的次数更少。
And chewing gum also reduced the amount they ‘heard' the song in their minds by a third.
嚼口香糖会使他们幻听到这两首歌的次数减少1/3。
The study is the first to examine the effects of chewing gum on earworms - and it suggests it could also be used to stop other unwanted or intrusive thoughts.
这是首次就嚼口香糖对耳朵虫的影响进行研究。研究指出,嚼口香糖也可以被用来阻止讨厌的念头或想法入侵。
‘Interfering with our own “inner speech through a more sophisticated version of the gum-chewing approach may work more widely,' said Dr Phil Beaman, from the University's School of Psychology and Clinical Language Sciences, who led the study.
带领此一研究的是该大学临床心理学和语言科学学院的菲尔比曼博士,他说:“通过和嚼口香糖类似但更复杂的方法,对于阻断‘内心的言语'也许能起到更大的作用。
‘However more research is needed to see whether this will help counter symptoms of obsessive-compulsive and similar disorders.'
不过这种方法能否帮助对抗强迫症和类似病症,还有待进一步研究。
In a previous study by the University of Reading in 2009, it was found that almost any song can become an earworm.
早前在2009年雷丁大学的研究就发现,几乎任何一首歌都可能成为耳朵虫。
A recent poll suggested over 90 per cent of the population experience them at least once a week with 15 per cent classifying their earworms as ‘disturbing'.
最近的一项调查显示,超过90%的人每周至少有一次耳朵虫经历,其中15%的人认为耳朵虫让自己“困扰。
Vocabulary:
catchy: 容易记住的,朗朗上口的
obsessive-compulsive: 强迫症
崔始源林依晨加盟内地版《绯闻女孩》
双语:牙膏会让胎儿大脑受损?
学礼仪 迎奥运
郎平率美国女排出征北京奥运
罗格北京奥运会开幕式致辞全文
台湾学生数学成绩全球排名第一
美国人喜好调查:最爱披头士最恨慢车
双语:天桥骄子主持客串绯闻女孩第四季
诗词英译:沉醉东风-秋日湘阴道中
纳达尔进入奥运状态
刘欢、莎拉•布莱曼将演唱奥运主题歌
台湾女性不惧当“剩女”
美国人视角:享受奥运,向中国学习
牛津字典收录微博词汇 网络用语受宠
最新研究挑战传统:男生学理科未必有优势
林赛罗韩感恩节奢侈品店大“血拼”
阿凡达发光树或成真 未来可代替路灯
研究发现:人类大脑无法判断对方性别
网通电信宣布:台湾地震受损电缆恢复运作
澳大利亚青年欲破世界最长说唱纪录
奥运选手“备战”污染
271件毕加索作品重见天日?
北京奥运 贵宾云集
加媒抱怨“亚洲学生太多” 亚裔表示强烈不满
今年圣诞不寂寞 “扁平爸爸”相作伴
威廉王子未婚妻凯特订婚长裙惨遭山寨
失恋男玩facebook受情伤竟频发哮喘
双语欣赏:温总理诗作《仰望星空》
英学生爱提笔忘字 高考竟出题测拼写
捷克男主持效仿Lady Gaga穿鲜肉装
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |