Chinese regulators will lift price ceilings on most medical drugs starting from June 1, with the intention of creating a more market-driven pricing system that will help keep medical costs in check, the National Development and Reform Commission announced on May 5.
中国国家发改委5日宣布,从6月1日起,中国监管局将取消大多数药品的最高限价,以创造一个更以市场为导向的价格机制,帮助控制药品价格。
“最高限价可以用price ceiling表示,也叫“价格天花板,ceiling本意是“天花板,亦可表示价格、工资等的最高限度、最高产量、最大限额等,如农业生产的最高产量(a farm production ceiling)、债务上限(debt ceiling)、职场中的玻璃天花板(glass ceiling)现象等。与最高限价相对应的是“最低限价(price floor/minimum price)。floor在这里表示“底价、最低价,如:a bidding floor(拍卖底价),establish floors(规定底价)。
国家发改委表示,除麻醉药品和第一类精神药品(grade-one psychiatric medications)仍由政府控制外,对其他药品政府定价均予以取消,完善药品采购机制(drugs procurement system)。建立一个科学的定价机制(price system),加强对药价的监管(strengthen supervision of medical costs and prices ),保证公平竞争(ensure fair competition)。此举或对中国医药市场(pharmaceutical market)产生重要影响。
Not a sausage 一丁点也没有
国内英语资讯:Xi visits Chinese pavilion at Astana Expo, eyes better cross-border transportation
体坛英语资讯:Brazilian giants Santos set to appoint journeyman coach
国际英语资讯:Spotlight: Mays deal to work with DUP causes anger among political rivals
国际英语资讯:WTO reiterates ruling against U.S. tax breaks for Boeing planes
国内英语资讯:Chinas top legislator stresses law enforcement on pollution management
闹了个乌龙!英保守党未能获得多数席位
体坛英语资讯:Persepolis to meet Al-Ahli in ACL quarterfinals
国内英语资讯:Chinese delegation calls on Japan to properly handle Tibet-related issues
国际英语资讯:Car hits pedestrians at Amsterdam Central Station, eight injured
2016亚洲最佳十大景点:上海第2香港第5
肥胖在中国不再是富贵病
10名哈佛新生发毁三观表情被开除
国际英语资讯:Three U.S. soldiers killed in Afghanistan: Pentagon
体坛英语资讯:Jardim extends contract with Monaco until 2020, will not move to CSL
国内英语资讯:Chinese naval fleet visits Pakistan
国内英语资讯:China Focus: SCO expansion vital for intl security, common prosperity
国际英语资讯:German chancellor pushes for better trade tie with Mexico
跟着主席出访的脚步 看看哈萨克斯坦有啥好吃的
国内英语资讯:Political advisors discuss building accessible society
国内英语资讯:China stands for multilateralism, economic globalization: premier
体坛英语资讯:Djokovic misses French Open semi-finals, Halep finishes epic comeback
国内英语资讯:Central government solicits information, suggestions on reform
美文赏析:再微小的力量,也能改变世界
体坛英语资讯:Reports. Messi agrees new deal with Barca
国内英语资讯:China highlights right to health during UN rights body discussion
Jump, hop skip and leap 四个表示“跳”的单词
投资者看好中国绿色概念股
BBC推荐:6月必读书单
科普:上合组织及各大国际组织盘点[1]
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |