Beijing on Friday started allowing visually impaired passengers to take guide dogs onto the subway, while blind rights advocates continue to urge greater accessibility for the dogs in the city's public transportation system.
从5月1日起,北京将允许视力残障人士带导盲犬进站乘坐地铁,与此同时,盲人维权人士继续为导盲犬在北京公交系统中争取更大准入权。
导盲犬的英文是guide dog,导盲犬是经过严格训练的狗,是working dogs(工作犬)的一种。工作犬和pet dog(宠物犬)是相对的。导盲犬具有自然平和的心态,会适时站立、拒食、帮助盲人乘车、传递物品,对路人的干扰不予理睬,同时也不会对他们进行攻击。
除了导盲犬,工作犬还包括guard dog(护卫犬),police dog(警犬),army dog(军犬),herding dog/shepherd(牧羊犬),hunting dog(猎狗),drug-sniffing dog(缉毒犬),rescue dog(救援犬)等。
润滑手掌[1]
爱到恨
中国的《侏罗纪公园》[1]
Same page的意思
Writing on the wall的意思
谈翻译
爱面子
斯巴达式的生活
看到天使
收入差距
违反交通法律相关资讯
帮助老人相关资讯
To a fare-thee-well的意思
孩子们应该多玩
我享受单身[1]
“China bug” 的意思
川普胜选令科技界不安
Extra mile的意思
Best of both worlds的意思
新兴的毕业生和新兴经济体
旅游资料翻译问题
小心不出大错
Fat chance的意思
魔鬼你知道…
中国的故事
学会改变[1]
Hair shirt的意思
By the book的意思
道德困境
削减繁文缛节
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |