A new gender neutral title 'Mx' is to join the honorifics 'Mr, Mrs, Miss and Ms' on driving licences and other official documents, the first change to officially recognised titles in decades.
一个新中性性别称呼Mx将要加入“先生(Mr),夫人(Mrs),小姐(Miss),还有女士(Ms)的行列,上榜驾驶证还有其他的官方文件抬头,这是几十年来的第一次变革,官方承认了这个称谓。
易词解词
Mx: 是Mixter的缩写,来自mix (混合)和 Mister(先生)的合成词
gender(gener生,种,类,也是general中的gener,来自拉丁语genus, d是插入成分即增音;生出的性别或种类→)
n. 1. 性别;2. (语法中的)性
transgender(trans- 超越,变化,gender性别)
a. 跨性别的;变性者的 n. 变性人
Royal Mail, high street banks, government departments and some universities all now accept Mx which is used by transgender people or other individuals who do not identify with a particular gender.
英国皇家邮政、英国街头分行,政府部门还有一些大学如今都接受Mx这个称呼前缀——Mx是对跨性别者和其他有性别认知障碍个人的称呼。
The title has been added, without fanfare, to official forms and databases and is under consideration by the Oxford English Dictionary for inclusion in its next edition.
没有敲锣打鼓的大肆宣扬,这个称呼就这么(默默地)新增了:牛津英语词典会考虑增添到下一版的官方版本和数据库当中。
Assistant editor of the dictionary, Johnathan Dent, was quoted by the Sunday Times as saying the move towards Mx was a sign of the English language's ability to adapt to an ever-changing society.He explained it was the first time in recent history that commonly used and accepted titles had changed.
牛津词典的助理编辑乔纳森·丹特在《星期日泰晤士报》中说道,Mx这一称呼的新增是英语适应瞬息万变社会的标志。他解释道,这是近些年来,第一次普遍性的使用和承认这一改变的称呼。
Mr Dent was quoted as saying it showed the way English could adapt to people's needs, rather than letting language dictate identity.
丹特先生也说道,这显现了英语可以适应人们的需求,而不是让语言禁锢了身份。
The Department for Work and Pensions, HM Revenue and Customs, the Driver and Vehicle Licensing Agency and the NHS are among those public bodies now accepting the Mx title.
工作及养恤金部、英国皇家税收与关税局、英国机动车执照局还有英国国家医疗服务体系都位列承认Mx这一称呼的公共机构之中。
The Royal Mail has said it introduced Mx as an option for those registering online following requests from customers two years ago.
英国皇家邮政局宣称,他们2年前就已经将Mx作为顾客在线注册的前缀选项。
Barclays was one of the first high street banks to offer the Mx title and its customers can now use the title on their credit and debit cards, correspondence, cheques and with online banking.
巴克莱银行是第一个提供Mx这一称呼的街头分行,如今他们的客户可以在信用卡和借记卡、通信、支票还有在线银行上使用这一称呼。
Oxford University introduced the title last year and has explained that it is 'the most commonly used and recognised gender neutral title'.
牛津大学在去年引进了这一称呼,并解释道这是“最普遍性使用和承认的中性称谓。
One company was quoted as saying it had not used the term over embarrassment. They were unsure how to pronounce the title.
有一家公司指出,使用这个称呼并不曾尴尬。他们就是不确定这个称呼要怎么发音。
'Most people pronounce it as "Mux,"' Jacobs said, explaining that it is said with a sort of schwa sound in the middle but a lot of people just spell it out.
“大多数人读成Mux,雅各布斯解释道这个词的发音在中间部分是弱读的,但是很多人还是直接拼写出来为主。
阿里巴巴旗下余额宝不断吸引传统银行储户
麦凯恩乌克兰“示威” 为反对派助阵
雀巢的牛肉饭里发现马肉成份
英专家称退休金制度已不适合21世纪
韩国会议员拟立法解决网络成瘾现象
美国女子弥留之际写信祝福丈夫 死后数年愿望实现
赢在网络:如何利用社交媒体找工作
美国新婚男子雪地助人 横遭车祸不幸遇难
跳槽是个技术活:十大最差跳槽时机
AK-47之父卡拉什尼科夫去世 再见枪王
英国广播公司拒绝禁播反撒切尔夫人的歌曲
奥巴马获邀客串《纸牌屋》走后门求看第二季
曼德拉遗体葬于家族墓地 4500宾客出席国葬仪式
圣诞佳节警惕12种骗局
商界精英的爱好如何助他们更成功
Beauty and The Beast 美女与野兽
从管理者转变为领导者 如何释放员工的潜能
研究发现养狗可防幼儿哮喘
日本料理入列联合国文化遗产录
英雄不问出身:亿万富翁的首份工作
超级火山,人类灭绝的最大威胁?
越长大越心酸:帮你成长的10个残酷事实
2017年社交媒体业发展趋势5大预言
大卫·卡梅伦呼吁英国学生多学中文
美国幸运网友:收到比尔•盖茨的圣诞礼物
10个细节决定你的简历能够脱颖而出
美国生育率下滑至历史新低
4G风暴来袭 它能给中国带来什么?
自拍的前世今生:我们为啥那么爱自拍!
美国动物园3年后发现搞错熊猫性别
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |