所在位置: 查字典英语网 > 双语阅读 > 时事 > 日本女性御宅族迷上“痛包”

日本女性御宅族迷上“痛包”

发布时间:2015-04-16  编辑:查字典英语网小编
日本女性御宅族迷上“痛包”

 

It can be fairly easy to spot a male otaku due to his apparel, mobile gaming device and anime theme songs blasting from his headphones. But what about the ladies? How can they display their affection for their otaku fandom, while still being fashionable? With ridiculously buttoned up itabags!

我们可以很容易地从穿着、移动游戏设备和耳机里传出的动漫主题歌判断一个男生是不是御宅族。但是我们怎么看一个女生是不是呢?她们要怎么表现出她们对御宅族文化的喜爱,但同时又要保持时尚感?那就要看挂着各种动漫徽章的itabags(痛包)了!

Just like the decorated anime cars known as “itasha, which contains the prefix “ita meaning “painful, itabags aren’t very different, except of course instead of being painful cars, they’re painful bags.

就像挂满了各种动漫装饰物的“痛车一样,痛包并没有什么不同,除了名字是叫“痛苦的包而不是“痛苦的车。前缀“ita的意思是“痛苦的。

The anime bag trend or “痛バッグ trend has been around for quite some time, but as Kotaku reports, the itabag fashion has recently begun to receive national attention in Japan, which has inspired more female otakus to throw money at anime merchandise for their purses and bags.

动漫包潮流或者说“痛包潮流已经流行了很长一段时间了,但是据Kotaku(小宅网)报道,痛包潮流最近在日本全国都受到了关注。这样一来使得更多的女性御宅族在动漫商品上砸钱来装饰她们的钱包和手提包。

 

日本女性御宅族迷上“痛包”

 

The mostly youthful crowd that rock these bright bags describe the fashion trend as a very simple one. Female otakus state that Itabags allow them to express their favorite anime/manga characters where everyone can see it.

大部分喜欢动漫的年轻御宅族会购买动漫饰品来把她们的包包装扮得耀眼夺目。这些女性御宅族们认为这一潮流意义很简单。宅女们表示痛包让她们能够向自己最爱的动漫/漫画人物表白,而且能让所有人都看到她们的爱。

Many itabags do tend to focus on one particular character that the owner obsesses over, which sometimes consists of one bag with the same freaking button one hundred times or so.

许多痛包主人的痛包上面都只有一个特别喜爱的人物。甚至有的痛包上面相同的胸章大约有100个。

 

日本女性御宅族迷上“痛包”

 

But as cheap as itabags may appear, it can be a surprisingly expensive hobby. Some of the buttons that these girls are using are purchased from basic anime stores or online for a fair price, especially the ones who just own the same button over and over. But some of these painful bags contain buttons, plushies and keychains only found at promotional events with limited quantities, which were purchased with some serious yen.

不过,虽然痛包看上去似乎很便宜,但这个爱好也可能很费钱。有些胸章是女孩们从普通的动漫店或网络上平价购买的,尤其是那些一直不停地购买同一款胸章的女孩。但是有些痛包上的胸章、毛绒玩具和钥匙链只能在限量促销活动上购买到,价值不菲。

 

日本女性御宅族迷上“痛包”

 

 

日本女性御宅族迷上“痛包”

 

One particular woman spent 80,00 yen ($664 USD) on her horrendously beautiful itabag, while others managed to get by with only less than 10,000 yen!

有一个女生在她非常漂亮的痛包上花了8000日元(664美元),还有人竟设法要购买10000日元左右的痛包!

 

日本女性御宅族迷上“痛包”

 

 

日本女性御宅族迷上“痛包”

 

 

日本女性御宅族迷上“痛包”

 

 

日本女性御宅族迷上“痛包”

 

 

日本女性御宅族迷上“痛包”

 

How do you feel about plastering your favorite bag with anime buttons and keychains?

你能接受在你最喜欢的包上面挂上各式动漫装饰品吗?

Vocabulary

otaku: 御宅族(指足不出户的动漫迷)

fandom: 狂热爱好者

plushy: 长毛绒玩具

horrendously: 骇人听闻地;可怕地

查看全部
推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读

分类
  • 年级
  • 类别
  • 版本
  • 上下册
年级
不限
类别
英语教案
英语课件
英语试题
不限
版本
不限
上下册
上册
下册
不限