The American Apparel and Footwear Association has asked the Office of the US Trade Representative and the Securities and Exchange Commission to add Taobao to the Notorious Market list, an official report that identifies Internet marketplaces dealing in infringing goods.
美国服装和鞋类协会近日请求美国贸易代表办公室和美国证券交易委员会将淘宝加入恶名市场名单,这份官方报告收录的是经营侵权商品的网络市场名单。
Notorious Market list就是“恶名市场名单,notorious的意思是“声名狼藉的,臭名昭著的。美国服装和鞋类协会指出,significant presence of counterfeit products on Taobao(淘宝假货泛滥)已经使其蒙受了数百万美元的经济损失,其中包括lost sales(销售损失)、reputational damage(声誉损害)、legal costs(法务成本)和exhaustion of internal resources(内部资源的消耗)。
对此阿里巴巴回应称,公司致力于打击假货,包括对淘宝疑似假货进行random checks(随机抽查),采用data-mining technology(数据挖掘技术)分析和追踪侵权商品的交易,以及提供online complaint forum(投诉论坛)等。
英国大本钟加快倾斜 议会大厦或沉没
同性恋是最好的父母?
怎样吃才能既省钱又健康
春节讨红包必备贴心话
中华民俗之新年必做的事和禁忌
与老外话春节:中国的餐桌礼仪和传统习惯
宝宝学习语言:既听声又“读唇”
热恋亲吻鱼拒绝两地分居
没有PS,只有巧合与拍摄(2)
英国人为什么不卷舌?
春节假期将结束 上班族需调整心态
未来目标 攻克五种癌症
大学教授贫富差距拉大
办公室禁忌话题:不能和同事说的秘密
女性稀缺时男性出手更大方
奥巴马发表贺词 祝贺农历龙年新年
关于接吻 你不知道的15件事
春节“恐归族”:回家过年你怕了吗?
那些被遗忘的人生哲理I
伊朗抵制西方文化 禁售芭比娃娃
龙年说龙:各种不同的中国龙
调查:1/4的人曾盲目“短信调情”
妻子“插足”丈夫朋友会影响性生活
法国奇谈:体重合格 毕业会考加分?
老外的龙年春节愿望
调查:新年减肥计划难坚持
职场必备的物品盘点
香格里拉 天上人间
生活小知识:如何去除各种污渍?
姚明参政 当选上海政协常委
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |