They already have six rambunctious children at their Los Feliz, California home.
他们已经在洛菲利斯——他们位于加利福尼亚州的家中——拥有了六个淘气的儿女。
But Angelina Jolie, 39, and Brad Pitt, 51, are looking into adding to their brood, according to a Thursday report from UsWeekly. Together they already have Maddox, aged 13, Pax, aged 11, Zahara, aged 10, Shiloh, aged eight, and twins Vivienne and Knox, aged six.
不过根据《美国周刊》周四的报道,现年39岁的朱莉和51岁的皮特似乎又要往家里添进一名新成员了。他们已经拥有的孩子是13岁的马多克斯(Maddox)、11岁的帕克斯(Pax)、10岁的莎哈拉(Zahara)、8岁的夏伊洛(Shiloh)以及6岁的双胞胎薇薇恩(Vivienne )和诺克斯( Knox)。
'They want to adopt a little girl from Syria,' a source told the publication.
现有消息称“他们想从叙利亚领养一名女孩。
And the adoption process won't be down the line. It has already started, it has been claimed.
领养程序不只是一个想法,而是已经付诸实施并宣布了。
'It's in the works,' added the insider.
熟悉内情的人士称:“正在走程序。
Though a rep for Pitt denied the story, the source added adopting from Syria has been on the By The Sea director's mind for some time. Syria has also been on the Unbroken director's mind for some time.
尽管皮特的经纪人否认皮特已经在心中策划了许久领养一事,但朱莉的确考虑此事有些时日了。皮特是《在海边》的导演,而朱莉曾执导《坚不可摧》。
The beauty has visited the ISIS-ravaged country six times since 2012. While there she visited refugee camps as she is a special envoy for the UN.
自2012年以来,朱莉美女作为联合国特使已经六次访问了这个备受ISIS组织摧残的国家的难民营。
'Meeting these children was a heartrending experience,' Jolie said in 2014. 'Their childhood has been hijacked.'
朱莉2014年曾说过:“看望这些孩子是令人心碎的经历,他们的童年充满了苦难。
On January 25 the Salt actress was seen talking to grade school children while at a camp on Dohuk, Iraq. She appeared to engage with their well as she knelt down to their level.
1月25日,这位曾出演《特工绍特》的女演员被看到在伊拉克多霍克难民营与一所小学的孩子们交谈。她屈下身来,与孩子们面对面进行交流。
It was only last month that Angelina - who married Pitt in the summer of 2014 - revealed that she could not biologically have children again as she had her ovaries removed.
就在上个月,朱莉透露,因为已将卵巢切除她将无法再生育孩子。朱莉与皮特2014年夏季完婚。
The icon had the operation to prevent cancer cells from taking over the organs. Her mother Marcheline Bertrand died from cancer in 2007.
朱莉是为了预防癌症才实施了卵巢切除术。她的母亲玛琪琳·伯特兰德2007年因癌症去世。
Though the looker had a very busy 2014 - she starred in Maleficent and directed Unbroken, as well as starring in and directing By The Sea with Pitt - her 2015 looks more quiet, which should make adoption, and have a new child in the house, easier.
这位大美女2014年的行程十分繁忙,她主演了《沉睡魔咒》,执导电影《坚不可摧》,还参演并和皮特一同执导了《在海边》。但相对而言,她2015年会比较轻闲,正好可以领养小孩,抚育家里的新成员。
Vocabulary:
rambunctious:难控制的;喧闹的
brood:一伙
special envoy:特使
ovary:卵巢
looker:美人
国际英语资讯:S. Korea, U.S. to hold talks over upkeep cost-sharing for USFK
国际英语资讯:U.S. experts, businesspeople welcome China-U.S. phase-one trade deal
国际英语资讯:China, Kazakhstan to further promote synergy of BRI, Kazakh economic policy: ambassador
国际英语资讯:Spotlight: Experts say no new civil war on horizon for Lebanon
国际英语资讯:Russia expels 2 German diplomats in tit-for-tat retaliation
国际英语资讯:Nuke envoys of S.Korea, U.S. to hold talks in Seoul over Korean Peninsula issues
体坛英语资讯:Suarez, Cavani, Godin return to Uruguay fold
国际英语资讯:Israel heads to unprecedented 3rd election in one year after parliament dissolved
体坛英语资讯:China takes silver of womens team pursuit at UCI Track Cycling World Cup
国际英语资讯:U.S. accuses Irans proxies of attacking Iraqi bases housing U.S. troops
国际英语资讯:EU urges British parliament to vote on withdrawal agreement
国际英语资讯:India passes controversial citizenship bill in upper house of parliament
国际英语资讯:Zimbabwes Mnangagwa urges enhanced productivity to grow economy
体坛英语资讯:James Rodriguez returns to Colombia squad
国际英语资讯:25 people in critical condition after New Zealand volcanic eruption: police
国际英语资讯:Danish govt launches pilot project to relieve student stress
国际英语资讯:New Zealand rescue team recovers 6 bodies from volcanic island despite eruption risk
国际英语资讯:Spotlight: U.S. House Democrats move forward with two articles of impeachment against Trump
体坛英语资讯:China finish 1-2 in mens and pairs, Russian teen stuns at figure skating Cup of China
国际英语资讯:Spotlight: Conservative win not enough to boost UK economy
国际英语资讯:Newly elected Algerian president calls protesters for dialogue
国际英语资讯:Voting begins in Algerian presidential election
国际英语资讯:U.S. Senate committee backs Turkey sanctions bill
国际英语资讯:Iran says to hold joint naval drill with Caspian Sea states soon
国际英语资讯:UN Climate talks extended to Saturday
国际英语资讯:UN refugee agency calls for intensified support for displaced Afghans
国际英语资讯:More Australians confirmed dead in New Zealand volcano eruption
体坛英语资讯:Hoffenheim snatch late 2-1 win at Cologne in Bundesliga
国际英语资讯:Sudans former president exempted from prison sentence for being old despite conviction for
国际英语资讯:U.S., EU congratulate Ukraine on success of Normandy Four summit
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |