Starting June 1, anyone will be able to purchase domains ending in .sucks, .adult, .porn, and hundreds of other options, with new suffixes released every month. So to protect Taylor Swift's name and brand, the singer's team has reportedly already purchased TaylorSwift.porn and TaylorSwift.adult.
6月1日起,人们便可以购买以.suck、.adult、.porn等结尾的几百个域名地址了,而每个月都会有新的域名后缀发布。据说为了保护泰勒•斯威夫特的名字和品牌,这位歌手的团队已经购买了“泰勒•斯威夫特色情网和“泰勒•斯威夫特成人网两个网站的域名。
The Internet Corporation for Assigned Names and Numbers -- the nonprofit group behind this expansion of generic top-level domains, or gTLDs -- is allowing public figures and companies to get ahead of the game by purchasing domains before they open to the public.
非营利组织“互联网名称与数字地址分配机构(ICANN)是此次通用顶级域名(gTLDs)扩展的发起者,该组织允许公众人物和公司先于普通民众购买域名。
"For example, Microsoft has already registered Office.porn and Office.adult," Stuart Lawley, CEO of ICM Registry, which operates the .porn and .adult top-level domains. "The same goes for TaylorSwift.porn and TaylorSwift.adult." Starting in June, "It's first to the buzzer," Lawley said.
运营.porn和.adult顶级域名的ICM Registry首席执行官斯图尔特•劳利说道:“例如,微软已经注册了Office.porn和 Office.adult。TaylorSwift.porn和 TaylorSwift.adult也属于这种情况。他透露,从6月份开始,“这会是第一个大热门。
It's a smart move for Swift to claim her name before the trolls can, but the pop star has always been business-savvy. She recently trademarked lyrics from her latest album; beat the paparazzi out of a $100,000 payday; and in a controversial move, pulled all her music from Spotify because "piracy, file sharing and streaming have shrunk the numbers of paid album sales drastically."
斯威夫特在网络流氓可能会滥用其姓名之前买下这两个域名可谓明智之举,但是这位流行歌星向来都是有商业头脑的。最近她为自己最新专辑里的几句歌词注册了商标;同时粉碎了狗仔队想因为她而挣到10万美元的妄想;她还有一个颇具争议性的举措是,将自己所有的音乐从Spotify下线了,因为“盗版、文件共享和在线播放使其付费专辑的销量大大缩减。
But note to Swift's team: .Sucks is operated by another company, so it's still available for purchase. The .sucks domains will cost up to $2,500 to buy out.
不过,斯威夫特团队要注意:.Sucks域名由另一家公司运营,所以公众还是可以购买的。而.Sucks域名买断的售价高达2500美元。
Before he left office, U.S. Sen. Jay Rockefeller told ICANN he thought it was "little more than a predatory shakedown scheme" to get businesses to spend big money on defensive domain registrations.
美国参议员杰伊•洛克菲勒在离任前告诉ICANN,他认为这“和掠夺性调整计划差不多,都是让企业在注册防御性域名方面花费一大笔钱。
But according to CNN Money, "[ICANN] claims that its program to expand gTLDs will be beneficial for all internet users, because descriptive domains, such as .healthcare, .deals, and .amsterdam, help ensure web users arrive at their intended destination."
但据CNN财经报道,“ICANN称这项扩大通用顶级域名项目受益于所有网络用户,因为像.healthcare, .deals, .amsterdam等描述性域名能够帮助网络用户直达预定目的地。
"To me it's very responsible," said Steve Miholovich, senior vice president of marketing at Safenames, a domain registrar and advisory firm for websites. According to CNN, he added that "another benefit to having more descriptive domains is greater parental control over which websites their children visit. Blocking isn't always as easy for .com adult content sites."
域名注册和网站咨询公司Safenames市场部副总裁史蒂夫•米霍洛维奇说:“对我来说,这种描述性网站很可靠。他还对CNN透露:“拥有更多描述性域名的另一个优势是,父母对于孩子所访问的网站能有更大的掌控。毕竟想要封堵含有成人内容的.com网站可不是那么容易的。
Vocabulary
suffix:后缀
business-savvy:精通商业的
paparazzi:狗仔队
中国效率震惊外媒!9小时完成铺设铁路
国际英语资讯:Venezuelan govt, opposition closer to reach accord: official
《权游》最终季定档!预计明年4月播出
体坛英语资讯:Veteran Balmont lifts Dijon past Rennes 2-1 in Ligue 1
五角大楼称俄军机从距离美国海军飞机1.5米处掠过
国内英语资讯:Central Chinas Wuhan City welcomes foreign investors: mayor
国内英语资讯:China Focus: Xi stresses developing modernized economy
体坛英语资讯:Roger Federer beats Marin Cilic to claim the Australian Open
国际英语资讯:Several injured as blast hits railway track in SW Pakistan
体坛英语资讯:Germanys Werth claims FEI dressage victory at Amsterdam
参议院阻止妊娠期超20周禁止堕胎议案
国内英语资讯:Belt and Road Initiative has great potential: British ambassador to China
一些民主党议员抵制川普总统的国情咨文讲话
国际英语资讯:Morocco hosts high-level meeting on boosting economic growth in Arab world
国际英语资讯:Irish PM vows to tackle gang crimes in Dublin
用猴子测试柴油车尾气 大众汽车再陷丑闻
国内英语资讯:China asks EU to reconsider supervision requirements for non-EU financial institutions
体坛英语资讯:Wozniacki edges out Halep in gripping Australian Open final
国内英语资讯:Xi Jinping unanimously elected deputy to 13th NPC
国内英语资讯:Chinas graft watchdog exposes corruption in poverty relief
体坛英语资讯:Leverkusen, Wolfsburg reap wins in German Bundesliga
贝嫂家中大曝光!又是贫穷限制了想象
山西推出“结婚补贴” 网友:又要骗我结婚
The Young Talents 年轻有才的人
国际英语资讯:UN envoy upbeat about outcome of Syria talks in Sochi
国际英语资讯:False alert of missile threat to Hawaii sent by human error: report
体坛英语资讯:Real Madrid beat Valencia as Villarreal hammer Real Sociedad
美农业部长担任“指定幸存者”
体坛英语资讯:Morocco seal semis spot at African Nations Championship
体坛英语资讯:Cavani becomes PSGs all-time top scorer in four-goal Ligue 1 crush
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |