Power outages across the Washington area knocked out electricity at the U.S. State Department and briefly disrupted activities at the White House, the Capitol and the city’s tourist attractions.
华盛顿地区停电波及美国国务院,并短暂影响了白宫、国会大厦及城市景点的活动。
The power failure Tuesday was caused by a dip in voltage because of a problem with a transmission line, the Pepco power company said in a Twitter posting.
电力公司Pepco在twitter上指出,输电线故障引起的电压骤降导致了周二的停电。
Southern Maryland Electric Cooperative said a Pepco transmission conductor at a SMECO switching station in Charles County, Maryland, broke free from its support and fell to the ground, interrupting supply to four stations. Electricity has been restored to its customers, the Maryland cooperative said.
南马里兰州电力合作社(简称SMECO)表示,该社在马里兰州查尔斯郡的某个交换站内的Pepco导线因损坏从支架上坠落,导致4个交换站的电力供应中断。不过供电已经恢复。
U.S. Homeland Security officials “do not currently see a nexus to terrorism or anything like that, White House spokesman Josh Earnest told reporters. President Barack Obama wasn’t affected, and the effect on White House staff was “minimal, Earnest said. He said he and Obama were in the Oval Office during the outage.
白宫发言人约什·厄内斯特告知媒体,美国国土安全局“尚未发现此事与恐怖主义等有关。停电只“轻微妨碍了白宫的工作人员,而奥巴马总统则完全不受此事影响。他还指出,停电时,他和奥巴马总统正在椭圆形办公室(美国总统的正式办公室)里。
Power was restored at the State Department in phases. During the outage, hallways were lit only by light filtering in from the windows. State Department spokeswoman Marie Harf completed her press briefing in the dark, reading from a binder by the light of her iPhone as reporters took notes with lighting from their mobile phones.
国务院的供电很快就被恢复。停电期间,走廊只能靠窗外的光线照明。国务院女发言人玛丽‧哈尔芙靠iPhone照明读完简报,而记者们同样在手机光线下做了记录。
国际英语资讯:Yemeni Houthi rebels claim new drone attacks on Saudi airports
国际英语资讯:Jordan, Palestine say no economic offer can replace two-state solution
国际英语资讯:Sudans military council urges national unity to achieve stability, renaissance
耐克的新鞋子在外网火了,因为真的很雷人……
关注社会:中国通胀溯源
国内英语资讯:Interview: President Xis letter inspires more contributions to Japan-China friendship -- J
网红就可以免费吃拿要?这个冰淇淋小贩的回应亮了
国内英语资讯:Lhasa launches 80 new energy buses to protect environment
国际英语资讯:Venezuela urges UN to intervene against U.S. sanctions
国内英语资讯:China Focus: Party and state institution reform helps China modernize governance
晚上开灯睡的人更容易胖,特别是女性!
调查:法国流行办公室恋情
10种最酷和5种最糟糕的父亲节礼物
你后悔结婚吗?为什么?
专家称左撇子个人能力强 团队意识差
每天喝一瓶可乐.你的身体变成会怎样?
喝水的那些事:你做得对吗?
没工作不读书,这些名人在间隔年都去干嘛了?
苹果或推出中国特色版iPhone
伦敦奥运火炬揭晓 遭网民讥讽
调查:多数英国人年过四十就“放任自流”
体坛英语资讯:Venezuelas Figuera to miss rest of Copa America
国内英语资讯:UN official reiterates importance of coordinating African initiatives with BRI to spur infra
国内英语资讯:Floods threaten middle and lower reaches of Yangtze River
体坛英语资讯:Messi should take Argentina break: Kempes
国际英语资讯:U.S.-led airstrike kills 3 IS militants in northern Iraq
Lei Feng Is My Hero 雷锋是我的榜样
地铁中形形色色的搞怪份子
揭秘:世界上最难翻译的二十个词!
国内英语资讯:Gap between Chinas urban and rural parenting styles narrows: survey
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |