所在位置: 查字典英语网 > 双语阅读 > 时事 > 生死瞬间 上海摩天大楼载人吊篮变秋千

生死瞬间 上海摩天大楼载人吊篮变秋千

发布时间:2015-04-03  编辑:查字典英语网小编

When you apply for a job as a skyscraper window cleaner, a head for heights is essential.

当你申请一份给摩天大楼清洁玻璃的工作时,不恐高应该是必须的。

But you probably don't anticipate being repeatedly slammed into the side of the building as your platform is thrown around like a toy in the wind.

但是你应该也不希望自己会站在高空清洗吊篮上像一个玩具一样在风中来回摆动吧。

Such was the fate of two window cleaners working at a skyscraper in Shanghai recently, People’s Daily Online reported, with their ordeal filmed from inside the building by an onlooker.

最近上海一所高楼的玻璃清洁工人就遭遇了这样的经历,高楼内的一名目击者拍下了这危险的一幕。

The incident occurred at the 91st floor of the 101-storey Shanghai World Financial Centre, the city’s second-tallest building at 492 metres (1,614ft).

当时搭载两名清洁工人的清洗吊篮处在上海环球金融中心的第91层,上海环球金融中心是上海第二高楼,101层,高度为492米。

The one-minute video shows the platform swing violently in wind with the Lujiazui Financial District hundreds of metres below.

1分多钟的视频显示,清洗吊篮像秋千一样在陆家嘴金融区上空几百米高的地方来回摆动。

 

 

The platform can be heard striking the windows of the building repeatedly, and at least two panes of glass cracked due to the force of the impact with shards falling on to the street below.

视频中还能听到吊篮在摆动中撞击大楼玻璃的声音,有两块玻璃因为撞击出现裂痕,所幸没有破碎掉落地面。

Astonishingly, the two workers who were stuck in the platform only suffered minor injuries.

不过令人惊奇的是,清洗吊篮上的两名工人都只是受到了一点轻伤。

Authorities said they were investigating the incident.

官方称具体事发原因还在调查当中。

查看全部
推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读

分类
  • 年级
  • 类别
  • 版本
  • 上下册
年级
不限
类别
英语教案
英语课件
英语试题
不限
版本
不限
上下册
上册
下册
不限