第2课:笨拙 - 3
【迷你小对话】
A: I am helpless to change the situation.
B: It was a clumsy mistake that got you in trouble. Forgetting to give the boss his wife’s message makes you look incapable.
A: But I’m usually not a blundering idiot. How can I fix the problem?
B: Apologize and in the future prove you aren’t incompetent.
A: 我现在可是回天乏术了。
B: 你犯了个非常愚蠢的错误,居然忘了把老板太太的话传给老板,这显得你很无能。
A: 我平时不是个常犯愚蠢错误的傻瓜。现在有什么办法补救吗?
B: 先跟老板道个歉,以后再证明你并非没有能力。
【语言点精讲】
helpless: 无力的,无能的,不能自助的。
clumsy: 手脚笨拙的。样子不优雅的。
incapable: 没有能力或潜力的。不能胜任的。
blundering: 动作行为显得笨拙、错误、可笑的。不专业的。
incompetent: 不胜任的,不称职的。
get sb. in trouble: 使人陷入困境。
idiot: 白痴。
国际英语资讯:Brazilian Congress approves federal budget for 2020
八国峰会:加总理不见U2主唱波诺
英国工作时间居发达国家之首
国际英语资讯:Yemeni warring sides meet on UN ship to discuss Hodeidah ceasefire
希尔顿出狱后善心大发-英语点津
“辣妹”归来!-英语点津
日本111岁老人:我活得太久,抱歉!
硅谷流行起奇葩新风潮:多巴胺戒断
《你如此美丽》获封“最烦人歌曲”
英国第一夫人之初印象
你让孩子姓什么?
姚明叶莉八月完婚!
研究:肥胖也传染!-英语点津
《哈利•波特》女主角变身模特
布什总统的父亲节!
日本女性、冰岛男性寿命最长-英语点津
威廉王子25岁了!
“贝克汉姆热”席卷洛杉矶-英语点津
调查:选秀节目风光不再
希拉里:信仰帮我度过婚姻危机
英国人都在愁些什么?
奇闻:韩国机器人做婚礼司仪
八国峰会:胡锦涛主席赴德
八国峰会:萨科奇夫人请人“帮忙”
凯瑟琳•泽塔-琼斯:老公、孩子最重要
布莱尔求婚史大曝光!-英语点津
福布斯年度“百位名人榜”出炉
八国峰会:默克尔丈夫有点“羞涩”
国际英语资讯:Indias West Bengal chief minister hits streets for third day against new citizenship law
调查:莫斯科当选“最贵”城市
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |