第4课:虚弱/弱点 - 9
【迷你小对话】
A: Look what the cat dragged in! I haven’t seen you for a while. Where have you been? You look awful.
B: I feel like I’m coming apart at the seams. I have a headache, a stomachache, and my throat is sore.
A: No wonder you look washed-out. You should take some time off and build up your strength.
A: 哪阵风把你吹来了?好久没见。你去哪儿了?你的脸色不是很好。
B: 我感觉快要散架了。头痛,胃痛,喉咙也痛。
A: 怪不得你看上去精疲力竭的。你应该休息一阵子,恢复恢复元气。
【语言点精讲】
what the cat dragged in: 猫经常拖进来的东西是死老鼠或死鸟之类的让人看了不是很舒服的东西。这个短语借用这个情景联想,形容某个看起来不太健康、精神气色不太好的人走进了某处。
come apart at the seams: 原意指的是衣服在缝线出分开。常用来指由于无法处理或应付某种情况,某人或某事濒临崩溃。
look washed-out: 指某人看起来不太健康,脸色苍白。
sore: 疼痛,尤指受伤、感染或过度锻炼引起的。
build up: 增加或增强。
太阳帆船
最新科技成果三则
月亮辞职记
蜜蜂和蚂蚁
体坛英语资讯:Two more Chinese boxers secure places at Tokyo Olympics
道不尽的母爱
某些人跟你说Good luck with that,才不是祝愿你!
拥抱春天
我最喜欢春
春天的素描
国内英语资讯:Xi stresses institutional strengths to respond to risks
四季的我
我的春天
体坛英语资讯:Ilicic makes history as Atalanta win in empty Mestalla
妈妈,您听我说
剪不断的“脐带”
在这个不寻常的春天里
春悟
比尔·盖茨:距离疫情结束还早 美国检测不足
国内英语资讯:New cargo train services launched between China, SCO countries
“生态赤字”与科学双刃剑
每日一词∣普惠金融 inclusive finance
觅春
国际英语资讯:Japan govt submits reworked extra budget to mitigate virus economic blow
国内英语资讯:China urges U.S. to respond to concerns of its people, world on epidemic
春天的声音
About Longevity 长寿
母亲
国际英语资讯:1st LD Writethru: Global COVID-19 cases top 3 mln -- Johns Hopkins University
渔人和沙丁鱼
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |