第10课:无趣的 - 19
【迷你小对话】
A: What did you think of the movie?
B: At first I thought it was great. It started out really interesting, but it just dragged on and on, with no real purpose or meaning. I thought it would never end.
A: 你觉得这个电影怎么样?
B: 起初我觉得很好。影片开头挺有意思,可是后面变得越来越冗长乏味,不知道究竟要表达什么意思。我觉得它长得太离谱了。
【语言点精讲】
start out: 开始时。
drag on: 形容某事进展缓慢,令观众或参与者都感到厌倦。drag,拖,累赘,这个词用来形容某种缓慢的、令人疲惫地速度进展。
purpose: 意图。
meaning: 意义。
哈马斯领导人宣布与法塔赫达成政治和解
体坛英语资讯:Ecuador to attack from outset against Argentina, says coach
天猫将通过授权方式搭建1万家线下实体店
英国王室继承法则,头衔传子不传女?!
不要再和另一半为这些事争吵了
川普总统预计宣布美国对伊朗的新策略
四川辣椒酱在美遭疯抢!现场更是超级火爆
体坛英语资讯:Iran to face Russia in friendly match
国内英语资讯:Spotlight: IMF raises China 2017 growth forecast due to its progress in economic reform
I Dont Like the Zoo 我不喜欢动物园
体坛英语资讯:Player agents face prosecution in South Africa for collusion
国际英语资讯:Kenyan scholars hail Chinas significant role in Africas development
体坛英语资讯:Vietnam whitewash Cambodia in Asian Cup qualifier
体坛英语资讯:Pizzi: Chile want to create history against Brazil
英国或向脸书、推特征收网络安全税,让社交媒体为网络滥用行为买单
2017中国国际人才竞争力排行榜 上海居首
张培基英译散文赏析之《黎明的眼睛》
社交媒体让青少年处于“重大心理健康危机”的边缘
体坛英语资讯:Netherlands fail to qualify for World Cup, Sweden to play-offs
国际英语资讯:Trump nominates Kirstjen Nielsen as Homeland Security secretary
国内英语资讯:Construction of two China-aided buildings start in Kabul University
体坛英语资讯:Asian Womens Boxing Championship to be held in Vietnams HCM City
新浪微博撤除吸烟表情 相关部门呼吁微信效仿
国际英语资讯:Modis demonetisation, tax reforms fail to produce expected economic results: experts
十八大以来我国修订及出台的文化领域政策法规
川普总统即将宣布对伊核协议决定
国内英语资讯:China opposes U.S. provocation in South China Sea: defense ministry
Lolz 为什么是个“好玩”的新词
越南洪灾滑坡造成37人丧生
国内英语资讯:TransContainer establishes affiliated company in Shanghai
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |