第10课:无趣的 - 5
【迷你小对话】
A: The book I just finished was hard to read. The language was so platitudinous.
B: Really? I heard that it was quite a good book. Plebeian after all was it?
A: Yes, it was full of musty ideas from pervious times, very out of touch with modern thinking.
B: I see. It’s amazing to see so many unexciting books making it to the shelves these days.
A: 我刚看完的那本书让人难以读进去,语言太陈腐。
B: 是吗?我听说那本书不错。真的很平庸吗?
A: 对,都是些过时的旧观点,和现在的思想完全脱节了。
B: 这么回事呀。现在这么多无聊的书也能被摆上书架,真令人惊讶。
【语言点精讲】
platitudinous: 语言平淡乏味的;老生常谈的;陈词滥调的。
plebeian: 平常的;平庸的;粗俗的。
musty: 书过时的,废弃的。
out of touch with: 与……相脱离。
unexciting: 不令人兴奋的;不使人激动的;无聊的。
英语形容词翻译的小窍门
China to start issuing e-passports to better protect personal data
Owners unlikely to license pet dogs
Deep-sea rig starts drilling
老外称中国驾照多处翻译错误 性别成雌雄同体
官方发布2158道中餐饭菜英文译名-翻译原则
The big, hot belching of dinosaurs
Trade agreement could boost relations
Don't make me laugh! 别逗了!
Foreigners face visa scrutiny
在政府部门,Secretary一职是秘书吗?
网络流行语翻译大全:卖萌小清新英文逐个说
Afghan killings suspect remembers little: Lawyer
Cook the books 做假账
2011十大“个性”翻译
官方发布2158道中餐饭菜英文译名-菇菌类
Flame for London Games lit in Greece
Student sentenced for burning classmate
45 feared dead in Russian jet crash
贝克汉姆退役声明全文(双语)
官方发布2158道中餐饭菜英文译名-禽蛋类[1]
'New' name for island sparks fury
Nation's farmers cater to taste for foreign foods
翻译不要滥用四字格
Hu congratulates Putin
The bee's knees 极好的人或物
Yao now stretches his considerable reach into book world
“挣钱不容易”怎么说?
英汉谚语的文化差异及翻译
HK students aim for mainland universities
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |