第9课:幽默的 - 12
【迷你小对话】
A: I thought I would die laughing today!
B: Really? What tickled your funny bone?
A: Well you know that wisecracker in class? Well he got one right between the eyes from Georgia. He thought he had a funny joke to pull on her: What do you call a woman when she’s lost her intelligence? Well when you don’t know the answer, he says, “a widow, but Georgia really got him. She looked at him with a straight face and said, “a man. It was too funny for words!
A: 我今天差点没笑死呢。
B: 是吗?什么事让你那么乐?
A: 你知道我们班上那个爱讲俏皮话的人吧?他今天挨了Georgia当头一棒。他原以为可以用笑话捉弄Georgia一下。他问:“一个没有头脑的女人叫什么?人们不知道答案时,他就会说是“寡妇。可是Georgia制了他。她脸上没有一丝笑容的看着他,然后说:“是男人。简直太搞笑了。
【语言点精讲】
die laughing : 形容某人某事及其搞笑,简直要笑死人了。
tickle one’s funny bone: 用来形容很逗笑的人或事。tickle,胳肢,使人发痒、高兴。funny bone,肘的尺骨端。这是一个只用于很随便、非正式对话中的短语,常用来形容书、电影或人很逗笑,喜感十足。
wisecracker: 爱讲俏皮话的人。
pull on sb.: 愚弄某人。等于pull a trick on sb.
intelligence: 智力。
get sb.: 报复某人。
too … for words: 太……以至于找不到合适的词来形容自己的感觉。
Two Face:新西兰出现双头羊
凯特•波茨沃斯教白皮肤女孩涂美美红唇膏
水獭潜水帮捡手机 感觉自己萌萌哒
语音将成为下一个杀手级应用吗
脑电图研究结果揭示了恐惧如何在大脑中传递
中国安邦保险掌门人备受关注
全球收入最高的五大黑帮
警报! 过去40年野生动物数量减半
美媒:中国年轻人找工作靠啃老拼爹
iPhone 6入华 10月10日起接受预订
网络争斗 如何让互联网更开放
英医学研究:人死后“灵魂出窍”确有其事
幸好没独立:“留苏格兰”学生不用卖肾了
果粉升级iPhone 是否需要先卖掉旧的
《行尸走肉》回归:英餐厅将推人肉味汉堡!
布拉德皮特婚后专访 调侃克鲁尼
瑞典女”借宫生子“成功诞下男婴 乃全球首例
健康生活:书包太重,孩子身体遭殃
9岁肌肉猛男爆红 天使面孔魔鬼身材
尿布外交 乔治小王子已被求婚两次
警察吐槽:那些穿易装的奇葩罪犯
罪犯也懂文化 懂经济的索马里海盗
大学生需要掌握哪些实习技巧
为演蝙蝠侠 本•阿弗莱克变身肌肉男
警告:烧烤前先用微波炉预煮食物
感受星巴克中国经营模式
新鲜血液入公司,你会如何对待呢?
组建团队:七个有用的词组
特斯拉行驶技术升级 将自动避开坑洼
怎样彻底清洁你的移动设备
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |