第17课:没礼貌的 - 14
【迷你小对话】
A: I can’t believe what Steven did! He came to my dinner party wearing jeans, and started some conversations that were quite uncultured.
B: I know his comments were out of line, but give him a chance He just moved here from countryside. I’m sure he is just a diamond in the rough. When he gets used to being with us, he’ll become more polished.
A: 我简直不敢相信Steven做的事儿!他穿着牛仔裤来参加我的晚宴,谈起话来那么没文化。
B: 我知道他的品头论足很出格,但是给他个机会吧。他刚从乡下搬到这里,我想他还是能变好的。他和我们相处惯了,就会变得有礼貌了。
【语言点精讲】
uncultured: 没有教养的。
out of line: 形容人说话或行为不符合普遍接受的行为标准。
a diamond in the rough: 未经雕凿的原钻。形容某人具备好的特质,但是还不够老练。
polished: 有教养的。
水果姐化身天气预报员 呼吁应对气候变化
英国新人冒雨结婚 宾客蹚水赴宴
华尔街出新招:免费披萨鼓励美国人储蓄
肯达尔晒“心形卷发”获2015年Ins最爱
2015推特年度瞬间
中国首款“电动飞机”获生产许可
数字时代的时髦病:手机肘
想要减肥?别穿外套
芬兰计划每人每月发800欧元津贴
图案随心而变的“变色龙”运动鞋
新型抗衰老药或延长人类寿命至120岁
“讲真”英文怎么说?
国人“爆买”成日本年度词汇
新生儿止哭高招:斜托法
默克尔当选2015《时代》年度人物
网购火车票“验证码”难倒旅客:点击识别所有烤鸭
研究:致命病菌或使香蕉灭绝
“基础四国”敦促发达国家兑现资金承诺
京津冀“交通一体化”规划发布
威廉谈圣诞:乔治特兴奋 自己没觉睡
我国发布首个“保险发展指数”
听着泰勒·斯威夫特的歌,中国外卖吃起来更香
高校“研究生妈妈”日渐普遍
苹果推iPhone6s电池盒 延长续航至25小时
每个人都是“特别的雪花”?
一周热词回顾(11.28-12.06)
原来No还可以这么说
反应敏捷的人比高智商者更具魅力
那些年我们熟读的孔子语录
堪比计步器的“智能办公桌”
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |