第21课:怯懦的 - 19
【迷你小对话1】
A: Did you see the expression on the criminal’s face when he testified in court?
B: Yes, his eyes looked so evil, it would raise anyone’s hair.
A: 你看到那个罪犯出庭作证时的表情了吗?
B: 看到了,他的眼睛充满了邪恶,简直让人毛骨悚然。
【迷你小对话2】
A: BOO!
B: Aaah! Don’t sneak up on me like that! You almost scared the life out of me!
A: 嘘!
B: 啊!被这么神不知鬼不觉地出现在我身边!你差点把我的魂吓没了!
【语言点精讲】
testify: 出庭作证。
raise one’s hair: 某事极其可怕,令人毛骨悚然。
boo: 嘘,表示不满、轻蔑或吓唬别人时发出的声音。
sneak up on: 偷偷靠近某人。
scare the life out of sb.: 吓得灵魂出窍。形容极度害怕或者震惊。
体坛英语资讯:Berlin sack Covic and appoint Klinsmann as caretaker
国内英语资讯:Intl community says Xis New Year speech shows Chinas commitment to global peace, devel
国际英语资讯:Greece, Cyprus, Israel sign EastMed gas pipeline agreement
国内英语资讯:World leaders call for courage, efforts to make 2020 a better year
国际英语资讯:Australia braces for horror bushfire weekend
研究:儿童不宜多看电视-英语点津
谁是欧洲人心目中的下任美国总统?-英语点津
体坛英语资讯:Leipzig snatch late 2-2 draw against Benfica to qualify for Champions Leagues last 16
国际英语资讯:Tunisian PM-designate unveils lineup of new cabinet
国际英语资讯:Turkish parliament passes motion for troop deployment to Libya
国际英语资讯:Firefighter killed, 14 injured in Indian capital factory fire
国际英语资讯:Lebanons foreign ministry condemns attacks in Iraq
吃出来、看出来的“性早熟”-英语点津
大胆的尝试新事物
人造肉要规定命名标准了
中国男团卫冕体操世锦赛冠军!-英语点津
悉尼APEC:领导人们今年穿什么?-英语点津
体坛英语资讯:Cambage powers Shanxi to third straight win in WCBA
中国企业500强出炉 中石化居榜首-英语点津
美国:北极熊命运堪忧-英语点津
聚会贪杯不用愁 治疗宿醉的7个科学方法送给你
国际英语资讯:Feature: New year in Australian capital starts with worst air quality
体坛英语资讯:Taekwondo takes hold in Shanghai at Amateur Games Finals
国内英语资讯:Chinas Ministry of Justice helps tackle unpaid wages of migrant workers
原来鳄鱼能跑步,跑起来还挺萌的
国内英语资讯:Chinese vice premier calls for tightened controls on fiscal expenditure
揭秘为何“一吻定情”?-英语点津
国际英语资讯:Croatia starts first EU presidency since accession
体坛英语资讯:Kuwait to open Rafa Nadal Academy in February
国内英语资讯:Across China: Fishing town cashes in on New Years first sunshine
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |