第22课:诚实正直的 - 13
【迷你小对话】
A: Man! The teacher almost flipped her lip about that busted window. Thank goodness Tommie’s got a reputation as an upfront, true blue kind of guy!
B: If he hadn’t leveled with her we’d all be in a world of hurt!
A: He laid it on the line and told her we were all heaving snowballs and plain didn’t know who hit the window. He apologized.
B: Owing to his telling it like it is and his own clean nose she let us off the hook.
A: 天哪!打破窗户的事差点没把老师气炸了。谢天谢地,幸亏大家都知道Tommie是个老实的好孩子。
B: 要不是他和老师坦白,我们就惨了。
A: 他坦率地告诉老师说我们当时都在打雪仗,真的不知道是谁打碎了窗玻璃,还道了歉。
B: 要不是他坦白,从不惹事生非,老师是不会放过我们的。
【语言点精讲】
flip one’s lip: 大发脾气,狂怒。
upfront: 坦率的。
level with sb.: 对某人说实话。
lay it on the line: 坦率地说。
plain: 用以加强语气。显然,完全地。
tell it like it is: 实话实说。
clean nose: 形容某人品行好、诚实。
中国文化博览:中华民俗之贴年画贴春联
海外文化:传说中的吸血鬼真的存在么?
海外文化:盘点世界各地关于换牙的传统习俗
双语文化:10条知识为你扫盲万圣节
海外文化:去了英国,不可错过的10道有趣的美食
咖啡文化:康宝蓝意式咖啡
海外文化:什么是"打开和服"
海外文化:圣诞节袜子的传说
海外文化:美国人眼中的道德观
纽约的十大绰号,你知道几个?
中西交融:我们正在被"可口可乐化"吗?
宗教自由:基督徒与狮子
菲利普亲王的搞笑语录
中国文化博览:中华民俗之扫尘守岁
海外文化:你知道拍卖的四种形式吗?
欧美文化:美国国旗的意义
生活杂谈:九个出国必备的美式幽默
海外文化:包含西方文化的英文短句
异域采风:英语文化中的幸运符(双语组图)
海外文化:圣诞老人的传说
盘点:美利坚十大爆笑"怪"现象
中国文化博览:中华民俗之元宵节的三个传说
欧美文化:谁是"山姆大叔"?
海外文化:关于《圣经》的十大误解(双语组图)
中国文化博览:中华民俗之梦文化
中国文化博览:中华民俗之元宵节的起源与佛教有关?
海外文化:盘点海外8幅最佳反歧视公益海报
中国文化博览:中华民俗之从初一到十五都该干什么?
文化百科:美国50州的座右铭
中国文化博览:中华民俗之贴窗花给红包
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |