第23课:不诚实的 - 17
【迷你小对话1】
A: My brother was always disobeying me, but he never got in trouble for it.
B: Mine, too. He was always so smooth-tongued that he could talk his way out of anything, and my parents believed him!
A: 我的弟弟总是不听我的话,但他从没惹过麻烦。
B: 我弟弟也是。他总是巧舌如簧,把任何事情都说得跟他无关似的,我爸妈就信了。
【迷你小对话2】
A: Do you think Fredericka really likes me?
B: No. You are the boss and she is on the make.
A: 你认为Fredericka真的喜欢我吗?
B: 我可不这么认为。你是老板,她只是为达到自己的目的而不择手段。
【语言点精讲】
smooth-tongued: 巧舌如簧的。
talk one’s way out of: 力陈理由以摆脱麻烦。
be on the make: 为达到自己的目的而不择手段
Brass ring: 发财机会!
趣解“Toady”(马屁精)
It takes two to tango:一个巴掌拍不响
Widows weeds: 寡妇的黑色丧服
俚语:“在行、有一手”
Pecks bad boy: 捣蛋鬼
chaperon: 女伴
口语:“用不着你来教训我!”
人形机器人Chihira Kanae惊艳柏林国际旅游展
面包、百吉饼等血糖指数偏高的食物会增加患肺癌几率
芝加哥的别名:“多风城”
满足你对咖啡因的需求——便宜省时的可嚼咖啡块
White elephant: 沉重的包袱
意大利米兰孕妇坐公交车可凭“徽章”求让座
The lost leisure time of our lives
电影《愤怒的小鸟》通过复活节宣传片宣布正式起航
西游记之鱼精作怪的故事
英语语法之动词“mean”的用法及考点
俗语:诡计给拆穿了!
俚语: 酒后之勇
Cold turkey: 突然完全戒毒
全球排名第11位 全国生活成本最高城市——上海
Pop ones clogs: 死掉
十年一遇:美国加利福尼亚死亡谷开满鲜花
研究表明练习太极等传统运动可以改善心血管疾病
Over the hill: 走下坡路、风光不再
A pie in the sky: 空想,空头支票
中国近一半的购物是在手机上进行 价值5千亿美元
Potluck: 家常便饭
伦敦出动鸽子监测未来三天空气污染情况
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |