第24课:爱 - 13
【迷你小对话】
A: When I saw that performer, I was just moonstruck! The way she moved was absolutely mesmerizing.
B: Yes, she certainly knows how to charm her audience.
A: No kidding.
A: 看她表演时,我都看得入迷了。她的舞步让你如痴如醉。
B: 是啊,她知道怎样去迷住观众。
A: 这话一点儿不假。
【语言点精讲】
performer: 表演者,演员。
moonstruck: 发狂的,神经错乱的;月色撩人的。
mesmerize: 施催眠术;迷住;以魅力迫使。
charm: 使陶醉;吸引;迷住。
No kidding.: 说真的;不是开玩笑的。
澳大利亚最高法院驳回对同性婚姻投票的挑战
体坛英语资讯:Nadal into US Open semis, waiting for Federer next
国内英语资讯:China further cuts red tape to improve business environment
世界上最好的巧克力品牌是什么
“智能垃圾桶”将登陆英国,有望终结手动垃圾分类
英式英语和美式英语拼写之不同
体坛英语资讯:Lin Dan enters National Games final for fifth consecutive time
国际英语资讯:Evacuation starts in Florida as Irma landfall projected for Saturday
BBC推荐:9月必看的9部电影[1]
研究发现 在生活中遇到真爱的几率只有不到1%
体坛英语资讯:Simeone signs new Atletico contract until 2020
体坛英语资讯:FIFA orders a World Cup African qualifier to be replayed
泰晤士高等教育发布世界大学排名 北大清华进前30
体坛英语资讯:Vandeweghe upsets Pliskova to reach last four at US Open
Start 和 begin 两个表示“开始”的高频词汇
国内英语资讯:China marks centenary of former senior official
国际英语资讯:Latest polls see Merkels lead increasing in German election
Quora网友分享轻生前神奇经历:未来妻子的一通电话救了我
体坛英语资讯:(Feature)Syrians celebrate World Cup playoff spot
国内英语资讯:China to improve quality certification
上海维密秀门票已经开卖!售价高达9万
Punching the air
泰晤士高等教育发布世界大学排名 北大清华进前30
国际英语资讯:Britains position paper on border with Ireland worrying: Barnier
国际英语资讯:Rouhani vows Iran never to breach nuke deal
国际英语资讯:Trump talks with British, Australian leaders on Korean Peninsula nuclear issue
众包数据告诉你《权力的游戏》中谁最性感(组图)
汉语中的排比翻译
国际英语资讯:U.S. accepts fact Syrias Assad winning and staying: ex-ambassador
国内英语资讯:Top political advisor highlights quality of proposals
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |