上海世博会的筹备和举办全程都贯彻“低碳世博的环保理念,光是从世博园内的垃圾分类和变废为宝举措就可以看到本届世博会为环保做出的努力。
请看新华社的报道:
At the ongoing World Expo 2010 in Shanghai, reporters saw many displays demonstrating all kinds of eco-friendly ways toturn waste into treasure.
在正在举行的2010上海世博会上,记者在许多展示中目睹了各种变废为宝的环保举措。
在上面的报道中,turn waste into treasure就是我们常说的“变废为宝。在best urban practice exhibition area(城市最佳实践展区),游客们可以看见clear classification of garbage(对垃圾的清晰分类),各种不同的trash can作用不同,有的是装food waste的,有的装glass bottles,有的装paper and cartons,还有的装plastic and metal。
在经过treatment and recycling(处理和回收)后,food waste可以作为fertilizer(肥料),产生biogas(沼气),残渣可用来铺路,有些non-recoverable waste(不可回收垃圾)还可以用来发电。这些展示提供了许多环保灵感。
世博园内还有很多环保设施,例如zero-carbon house(节能房)、footstep-absorbing floor space(踩踏能量吸收地板)、cork wall(软木墙板)、air tree(空气树)等等。
孩子
英语课堂游戏:传递字母
“市场宠儿”越南风光不再
亚洲国家认为奥巴马连任有利该地区稳定
两片树叶的爱情 他们深深地爱着对方……
人的包装-找到真正的自己
欧洲年轻人就业前景不容乐观
中国拟买下通用汽车所持投资资产
“通往广场的路不止一条”
国务卿克林顿为美国外交人员安全承担责任
波司登借势伦敦进军高端市场
英语课堂游戏:字母排次序
改变我的生活的一封信
惧怕成长冒险会被生活吞没
以诚为贵
对美投资频受挫 中美贸易关系趋紧
中兴通讯盈利预警 股价大跌17%
我的成长宣言
All you remember
林中漫步
大声说出我爱你
伴侣双方怎样和谐共眠?
Thinking of You 水调歌头
有线的自由 Free to soar
撞船事故彰显香港轮渡业困境
英女性热衷飞美国选择胎儿性别
通缉犯:牢房,我选这一间
You! 生命掌握在你的手里--超越卓越的你
美国应向华为敞开大门
默克尔警告英国不要否决欧盟预算
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |