特大暴雨、罕见洪水、水库垮坝、河流决堤……7月8日以来,随着长江流域新一轮强降雨过程的来临,江河湖库水位陡涨,灾情进一步扩大,一些垮坝所在地区直接被划为泄洪区。
请看相关报道:
Chinese soldiers Wednesday used explosives to blast part of a leaking dike so as torelease flood waterson a swollen branch of the Yangtze River in East China, preventing the flooding of riverbank villages.
本周三,我国官兵对长江东部一条水位暴涨的支流部分垮堤进行爆破泄洪,防止洪水淹没沿岸村庄。
文中的release flood waters就是指“泄洪,也就是采取人为开闸、爆破等方式疏导洪水,或采取自然泄洪方式分洪。供泄洪的地区就成为flood-diversion zones(泄洪区)。为了防止水坝被毁坏,当水库水位超过警戒水位时,水就从spillway(泄洪道)流出。
报道中的leaking dike指的是已泄漏的堤坝,也就是我们说的“垮堤。Swollen branch用来形容水位暴涨的支流,swollen生动形象地描绘出了涨水的情景。
扬子江原本只是指长江较下游的部分,因古有扬子津渡口而得名。但由于这是西方传教士最先听到的名字,“扬子江(the Yangtze River )在英语中也就代表了整个长江。
浪漫英文情书精选:I'm So Sorry, Baby对不起宝贝
双语美文:What are you still waiting for?
双语:给你逃离“舒适区”的六个理由
精选英语散文欣赏:一棵小苹果树
英语晨读:忘忧树
精选英语美文阅读:饶孟侃《呼唤》
英语晨读:潘多拉
英语美文30篇系列之21
双语阅读:回家的感觉真好
伤感美文:人生若只如初见
英语美文:A Psalm of Life 人生礼颂
英语美文:Keep on Singing
精美散文:让我们撩起生命的波纹
浪漫英文情书精选:Don't Give Up不要放弃
精选英语美文阅读:假如生活欺骗了你
人生哲理:年轻无悔 别停下追寻梦想的脚步
英语标准美文85
精选英语美文阅读:山居秋暝
浪漫英文情书精选:Could This Be Real?这是真的吗?
英语美文:有良师乃人生之幸(双语)
26个英文字母蕴含的人生哲理
精选英语美文阅读:爱会伴随着度过一生
诗歌:放慢你的舞步
精选英语美文阅读:英国民谣《绿袖子》
美文欣赏:海边漫步
英语名篇名段背诵精华27
精选英语美文阅读:How selfless real love is 无私的爱
英语晨读:雪夜星光
最美的英文情诗:请允许我成为你的夏季
精选英语美文阅读:生活的涟漪
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |