特大暴雨、罕见洪水、水库垮坝、河流决堤……7月8日以来,随着长江流域新一轮强降雨过程的来临,江河湖库水位陡涨,灾情进一步扩大,一些垮坝所在地区直接被划为泄洪区。
请看相关报道:
Chinese soldiers Wednesday used explosives to blast part of a leaking dike so as torelease flood waterson a swollen branch of the Yangtze River in East China, preventing the flooding of riverbank villages.
本周三,我国官兵对长江东部一条水位暴涨的支流部分垮堤进行爆破泄洪,防止洪水淹没沿岸村庄。
文中的release flood waters就是指“泄洪,也就是采取人为开闸、爆破等方式疏导洪水,或采取自然泄洪方式分洪。供泄洪的地区就成为flood-diversion zones(泄洪区)。为了防止水坝被毁坏,当水库水位超过警戒水位时,水就从spillway(泄洪道)流出。
报道中的leaking dike指的是已泄漏的堤坝,也就是我们说的“垮堤。Swollen branch用来形容水位暴涨的支流,swollen生动形象地描绘出了涨水的情景。
扬子江原本只是指长江较下游的部分,因古有扬子津渡口而得名。但由于这是西方传教士最先听到的名字,“扬子江(the Yangtze River )在英语中也就代表了整个长江。
放假时你会做些什么?
Saint Lucias Day(瑞典圣露西亚节)
钉子和篱笆
美国人的开车习惯
海外风情系列:Spotlight on Stockholm 斯德哥尔摩特写
匆匆Rush--朱自清
Bastille Day(法国国庆日)
中考英语复习课件:让步状语从句
Shakespeares Birthday£¨É¯Ê¿±ÈÑǵ®³½¼ÍÄîÈÕ£©
冠词练习—a/an the(初三)
幸福之道:简单的事情(二)
Diwali(排灯节)
英语美文 吾之三愿
International Left-handers Day(国际左撇子节)
如果
中考英语语法动词和名词专练
海外风情系列:Law and Order 美国的法律与秩序
年轻一代现代生活单句睿语
值得背诵的英语美文
初中定语从句课堂讲解课件
The Mother Janet
说出你的爱
巨人 Giant
中考英语语法:定语从句课件
初中英语现在完成时态讲解与练习课件
中考英语复合句单项选择练习题
美国文化习俗杂谈(6)
Memorial Day(美国阵亡将士纪念日)
解读莎翁名言是活还是不活
英语国家18种手势的含义
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |