Thehusbeenis the insignificant other, the husband that has given up all sense of individuality and independence to keep his wife happy.
Husbeen(暂译为“过气老公)指在家中没有地位,放弃全部个性和独立地位来取悦妻子的丈夫。
The husbeen is the man for whom those wedding bells have well and truly tolled, a man who mistook his independence for handing in all of his individuality.
对这些丈夫来说,婚礼的钟声曾经清晰地敲响过,他们只是误以为独立就是将全部个人意志拱手相让。
For example:
We know who wears the pants in that relationship, John is such a husbeen.
我们都知道那段关系中谁说了算,约翰真的是个“过气老公。
海淘今起告别“免税”时代
一周热词榜(3.28-4.1)[1]-4.1)
国际英语资讯:Kazakhstan to modernize over 3,000 villages by 2024
最强“猪周期”来袭
我国“土地出让收入”下降
清明小长假流行“赏花游”
“绅士手”大火,英文怎么说?
一周热词榜(4.4-4.8)[1]-4.8)
《欢乐颂》专治玛丽苏
《太阳的后裔》催热“网络付费观看”
体坛英语资讯:Ukraines Reizlin paves way for Tokyo Olympics with military games win in epee
九类微信内容被封杀
体坛英语资讯:Chinas Zhang Zhen ties obstacle swimming WR in military pentathlon at Military World Games
体坛英语资讯:China, Brazil to fight for womens volleyball title in Military World Games
国内英语资讯:Chinas system of socialist rule of law contains richer implications: law expert
一周热词榜(4.23-4.29)[1]-4.29)
国际英语资讯:Palestinians to launch protests against U.S. declaration over Israeli settlements
中美发布联合声明 聚焦“核安全”
中国发布一系列“太空计划”
学生疑因“毒地”身体异常
投资“打水漂”?各种拉风的“奇葩公司名称”
全球进入“地震活跃期”?
中国通过“境外NGO”管理法
国际英语资讯:Former NYC mayor Bloomberg launches presidential campaign
国足“出线” 再入十二强赛
2050年中国要成“足球一流强国”
“在线教师”月入过万引热议
体坛英语资讯:Intl ski chief hails preparations for Beijing 2022 Winter Olympics
国内英语资讯:China allocates 1.39 bln yuan for sci-tech development
国内英语资讯:Chinese state councilor meets ex-Japanese PM on bilateral ties
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |