一、Roman Holiday
通常译为《罗马假日》,给人造成的印象是浪漫的意大利之旅。
可是英语中的Roman Holiday出典于罗马帝国时代的角斗士表演,因而据American Heritage Dictionary,其意思实际上是:
1. Enjoyment or satisfaction derived from observing the
suffering of others.
2. A violent public spectacle or disturbance in which shame,
degradation, or physical harm is intentionally inflicted on one person or
group by another.
看过影片的人自当对这层含义有所了解。
二、Hobson's Choice
被译成《霍布逊的选择》。电影中主角名叫Hoboson,表面上看也没有问题。
可是大概的情节是,这位Hobson先生是一位鞋店老板,不愿意把大女儿嫁给店里的伙计,结果遭到三个女儿同盟的反对,于是屈从了她们。
在英语中Hobson's Choice也是一个成语,同样据American HeritageDictionary,它的意思是:An apparently free choice that offers no real
alternative.
出典大约是这样:After Thomas Hobson (1544?-1630), English keeper of a livery stable, from his requirement that customers take either
the horse nearest the stable door or none。
电影巧用这个名字(莫如说将主角命名为Hobson),正为了套这个典故。而译名恰好颠倒了意思。
三、White Nights
改编于托斯妥耶夫斯基的同名小说,照字面意思,无论小说或电影都译成了《白夜》。但要知道,这个词组,根据它的法文词源,意思是:A night
without sleep. 翻译过来应为《不眠之夜》。电影中男女主人公总是在晚上谈情说爱,最后一晚是个雪夜,这样英文原名实有双关之意。可由于主要的场景不是发生在雪
夜,译作白夜似乎太牵强了。
四、Who's afraid of Virginia Woolf?
据说香港有报纸译为《谁怕又贞又淫的女人》,台湾某报则译作《谁怕维吉尼亚州的狼》!如果不是在煽情的话,这简直是在卖弄无知了。Virginia Woolf是英国著名的意识流小说家,后来自杀身亡。而这部影片则套用了一曲童谣,名为"Who's afraid of the big, bad wolf?"港台的报纸想象力太过丰富了!
五、Pumpkin Eater
也许有人会译成《食南瓜的人》吧。
其实这也是来源于一首广为流传的童谣:"Peter, Peter, pumpkin
eater, had a wife and couldn't keep her." 根据故事情节,译做《太太的苦闷》似
乎比较恰当。
六、Brave New World。Aldous Huxley
(英国作家,Thomas Huxley之孙)的一本科幻小说名。
早期有人译作《勇敢的新世界》,现在恐怕很多人拿到原著,看到
《美丽新世界》的题目,也要以为翻译错了。殊不知,这书题出自莎士比亚的《暴风
雨》一剧,Miranda的话:"How beauteous mankind is! O brave new world, that
has such people in't!"这里brave一词取的是法语brave的意思,作“好解。Huxley
写此书是反讽20世纪的机器文明,称它为“大好,其实不以为然。
国内英语资讯:Xi urges joint efforts to open up new prospects for Asian security, development
国际英语资讯:EU27 grants flexible Brexit extension until end of October
国际英语资讯:U.S. Senate confirms first ambassador to Saudi Arabia since 2017
Does Another Life Exists In the Universe 宇宙还存在另外的生命吗
国内英语资讯:Experts say Xis SCO summit speech significant for global peace, cooperation
国际英语资讯:News Analysis: UK GDP growth weathers Brexit vagaries
国内英语资讯:Xi receives Crown Order from Tajik President Rahmon
To Accept Difference 和而不同
国际英语资讯:Palestinian PM says U.S. wages financial, political war on PA
如何寻找理想伴侣?
如何在工作中得到他人的尊重?
国内英语资讯:China tops world in open online courses
国内英语资讯:Chinese premier arrives in Croatia for official visit, China-CEEC leaders meeting
国内英语资讯:Guizhou strives to develop clean, efficient electricity industry
梅根王妃其实名叫瑞秋?来看看明星的“真名”都叫啥
国内英语资讯:China installs, upgrades 30,000 toilets for tourists since 2018
体坛英语资讯:Tigre win Argentinas Superliga Cup
体坛英语资讯:85.33% cities held marathons last year in China
国际英语资讯:Romania strengthens position as Moldovas top trading partner
国内英语资讯:Spotlight: Israel shows confidence in prospects of economic, hi-tech cooperation with China
体坛英语资讯:Olympic champions France win FEI Jumping Nations Cup of Switzerland
体坛英语资讯:Warriors star Durant expected to return midway through Finals
国际英语资讯:Estonia, Denmark to strengthen bilateral ties
2019年6月英语六级作文答案:试卷三学习动力
2019年6月英语六级作文答案:试卷二理解尊重
如何从饮食中获得更多纤维?
香肠和汉堡每年导致4000人死亡
国内英语资讯:Chinese president returns to Beijing after visits to Kyrgyzstan, Tajikistan
国际英语资讯:Chinese cultural event kicks off in NE Egypt
国际英语资讯:Palestinian president says not to join U.S.-sponsored economic workshop in Bahrain
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |